From: "Stephen J. Turnbull" <stephen@xemacs.org>
To: Lars Magne Ingebrigtsen <larsi@gnus.org>
Cc: emacs-devel@gnu.org, Stefan Monnier <monnier@iro.umontreal.ca>,
Gijs Hillenius <gijs@hillenius.net>
Subject: Re: Gnus version
Date: Fri, 04 Nov 2011 11:10:48 +0900 [thread overview]
Message-ID: <87r51oocwn.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp> (raw)
In-Reply-To: <m37h3ggar0.fsf@stories.gnus.org>
Lars Magne Ingebrigtsen writes:
> Stefan Monnier <monnier@iro.umontreal.ca> writes:
>
> > "My Gnus", "Ms Gnus", "Mama Gnus", "Monster Gnus"?
My Gnus 米 ("(uncooked) rice" Gnus)
My Gnus 毎 ("every time" Gnus)
> It should be a Japanese word that should begin with an M and have a
> kanji equivalent that looks kick-ass on a t-shirt.
"Mou Gnus" 網 ("network Gnus") is the obvious one, though I
dunno if the kanji is kickass enough. :-)
"Makoto Gnus" 誠 ("sincere" Gnus) This will probably increase
Japanese usage by 100% in 3 months. :-)
"Mou Gnus" 猛 ("mad" (as in "mad dog") Gnus) I like this one.
"Mou Gnus" 盲 ("blind" Gnus)
"Myou Gnus" 妙 ("odd" or "curious" Gnus). The kanji is a
little weak, though.
"Mado Gnus" 窓 ("window" Gnus) The kanji is definitely weak.
> Tough criteria. :-)
Not really. :-)
next prev parent reply other threads:[~2011-11-04 2:10 UTC|newest]
Thread overview: 23+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-10-31 22:47 Gnus version Katsumi Yamaoka
2011-10-31 23:51 ` Lars Ingebrigtsen
2011-11-01 8:17 ` Gijs Hillenius
2011-11-03 20:11 ` Lars Magne Ingebrigtsen
2011-11-03 21:09 ` Stefan Monnier
2011-11-03 21:24 ` Lars Magne Ingebrigtsen
2011-11-03 22:16 ` Michael Welsh Duggan
2011-11-03 22:28 ` Lars Magne Ingebrigtsen
2011-11-04 2:10 ` Stephen J. Turnbull [this message]
2011-11-04 5:29 ` Jambunathan K
2011-11-04 9:32 ` Stephen J. Turnbull
2011-11-21 20:25 ` Lars Magne Ingebrigtsen
2011-11-22 2:55 ` Stephen J. Turnbull
2011-11-28 14:33 ` Katsumi Yamaoka
2011-12-07 8:00 ` Jambunathan K
2011-12-08 1:34 ` Stephen J. Turnbull
2011-12-14 8:06 ` CHENG Gao
2011-11-04 10:38 ` CHENG Gao
2011-11-06 15:57 ` Juri Linkov
2011-11-07 8:47 ` CHENG Gao
2011-11-08 20:22 ` Dave Abrahams
2011-11-09 17:45 ` Lars Magne Ingebrigtsen
2011-11-03 22:36 ` chad
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.gnu.org/software/emacs/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=87r51oocwn.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp \
--to=stephen@xemacs.org \
--cc=emacs-devel@gnu.org \
--cc=gijs@hillenius.net \
--cc=larsi@gnus.org \
--cc=monnier@iro.umontreal.ca \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).