From: Michael Heerdegen <michael_heerdegen@web.de>
To: Stefan Monnier <monnier@iro.umontreal.ca>
Cc: emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: Help with recursive destructive function
Date: Sat, 05 May 2018 03:37:00 +0200 [thread overview]
Message-ID: <87bmdu3mtf.fsf@web.de> (raw)
In-Reply-To: <jwvk1sihpli.fsf-monnier+gmane.emacs.devel@gnu.org> (Stefan Monnier's message of "Fri, 04 May 2018 21:18:56 -0400")
Stefan Monnier <monnier@iro.umontreal.ca> writes:
> You want to do something more like
>
> (let ((xs thing))
> (while (consp xs)
> (let ((x (car xs)))
> (cond
> ((stringp x) (setf (car xs) (upcase x)))
> ((listp x) (walk x)))
> (setq xs (cdr xs)))))
`cl-loop' can do this out of the box (not recursively, though):
‘for VAR being the elements of-ref SEQUENCE’
This clause iterates over a sequence, with VAR a ‘setf’-able
reference onto the elements; see ‘in-ref’ above.
Exactly what he wants.
I'm not sure, however, if it's a good idea to use a recursive function
to do that. Recursing on cdrs can soon hit Emacs limits for very long
lists (and Eric, remember all the nested quotes you will need to
traverse ;-) ). I guess I would use an iterator: the definition would
still looks recursive, but the execution isn't problematic any more if
done right.
Michael.
next prev parent reply other threads:[~2018-05-05 1:37 UTC|newest]
Thread overview: 41+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2018-05-05 1:04 Help with recursive destructive function Eric Abrahamsen
2018-05-05 1:18 ` Stefan Monnier
2018-05-05 1:37 ` Michael Heerdegen [this message]
2018-05-05 15:41 ` Michael Heerdegen
2018-05-06 17:29 ` Eric Abrahamsen
2018-05-06 19:29 ` Michael Heerdegen
2018-05-06 19:34 ` Eric Abrahamsen
2018-05-06 18:27 ` Eric Abrahamsen
2018-05-07 2:01 ` Michael Heerdegen
2018-05-07 3:01 ` Eric Abrahamsen
2018-05-07 4:16 ` Clément Pit-Claudel
2018-05-07 14:14 ` Michael Heerdegen
2018-05-07 16:26 ` Stefan Monnier
2018-05-07 16:52 ` Eric Abrahamsen
2018-05-08 13:15 ` Michael Heerdegen
2018-05-08 18:42 ` Eric Abrahamsen
2018-05-08 19:03 ` Clément Pit-Claudel
2018-05-08 19:41 ` Eric Abrahamsen
2018-05-10 1:52 ` Michael Heerdegen
2018-05-10 17:08 ` Michael Heerdegen
2018-05-11 2:12 ` Eric Abrahamsen
2018-05-14 14:27 ` Michael Heerdegen
2018-05-14 16:57 ` Eric Abrahamsen
2018-05-14 23:16 ` Michael Heerdegen
2018-05-15 0:28 ` Eric Abrahamsen
2018-07-28 20:52 ` Eric Abrahamsen
2018-07-28 23:46 ` Michael Heerdegen
2018-07-28 23:59 ` Eric Abrahamsen
2018-07-29 0:09 ` Michael Heerdegen
2018-06-04 22:28 ` Eric Abrahamsen
2018-06-05 0:23 ` Michael Heerdegen
2018-06-06 21:04 ` Eric Abrahamsen
2018-06-06 21:58 ` Michael Heerdegen
2018-06-06 22:10 ` Eric Abrahamsen
2018-06-06 23:10 ` Eric Abrahamsen
2018-06-06 23:30 ` Michael Heerdegen
2018-06-07 0:49 ` Eric Abrahamsen
2018-06-07 1:13 ` Michael Heerdegen
2018-06-06 23:18 ` Michael Heerdegen
2018-06-07 13:59 ` Stefan Monnier
2018-06-07 16:51 ` Eric Abrahamsen
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.gnu.org/software/emacs/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=87bmdu3mtf.fsf@web.de \
--to=michael_heerdegen@web.de \
--cc=emacs-devel@gnu.org \
--cc=monnier@iro.umontreal.ca \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).