From: handa@gnu.org (K. Handa)
To: Amit Ramon <amit.ramon@riseup.net>
Cc: yair.f.lists@gmail.com, emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: Issues with quail.el
Date: Wed, 23 May 2018 23:27:51 +0900 [thread overview]
Message-ID: <87a7sqphug.fsf@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <20180519120124.ee4bompnunw2gxuv@isis.luna> (message from Amit Ramon on Sat, 19 May 2018 15:01:24 +0300)
In article <20180519120124.ee4bompnunw2gxuv@isis.luna>, Amit Ramon <amit.ramon@riseup.net> writes:
> There are still some slight issued, for example the quail's definition
> of the standard keyboard layout is based on VT100 layout, which is
> different in some minor aspects from a standard PC keyboard (e.g. the
> location of the tilde key), but this is not related to the problem
> this patch fixes.
When I first wrote that part (looong ago), we were using Unix (not
GNU/Linux) on workstations (not PC). At that time, the choice of VT100
as the starndard layout was, I thought, not that bad.
>>> > What I get for the second letter (TET, ט) is:
> >
>>> > ט can't be input by the current input method
> >
>>> I confimed this bug, but it seems that fixing take more time. Please wait.
> >
> >Here's the patch to fix it. Could you please try it?
> I tested this patch with the configurations mentioned above (after
> fixing the cdr/car typo mentioned by Filipp Gunbin in a different mail
> in this thread) and, again, it fixes the problem.
Thank you for testing it. I'll commit that patch soon.
> There are still some issued that are, perhaps, related to a broader
> question, I'll try to describe them briefly here, but I think they
> should not stop us from applying your fixes.
> 1. Key sequences
> Lets assume I'm using a Dvorak keyboard layout and a Hebrew input
> method. This input method include some key sequences for typing some
> special Hebrew signs. For example, for inputting HEBREW PUNCTUATION
> MAQAF (־), one has to type q-p. When the keyboard layout is standard,
> there is no problem. When it is Dvorak, C-h I still says you have to
> type q-p, and it works if you press the keys that are q-p in the
> standard layout, but since I use Dvoark it is (for me) '-l. Here comes
> the question of what the input method really wants -- to keep the
> actual location of the keys you need to type a sequence constant, or
> that the constant should be the keys themselves (i.e., their meaning).
At first, there's something wrong in the docstring of Hebrew. It says:
------------------------------------------------------------
'q' is used to switch levels instead of Alt-Gr.
Maqaaf (־) is mapped to '/פ'.
------------------------------------------------------------
Why does it say "mapped to '/פ'"? Shouldn't it be "mapped to 'qp'"?
[I included yair.f.lists@gmail.com in CC: because it seems that this
part is added by him].
Anyway, to make that part shown correctly in *Help* buffer for Dvorak
users, we need a new mechanism to convert "qp" to "-l". One idea is to
introduce a new notation, something like "\[q]" and modify
quail-help to convert it to the key on the current layout.
Here, I have a question. I think 'q' of 'qp' is selected because a user
won't have to insert "q" while typing Hebrew. But, is it ok to use "/"
for that kind of prefix key?
The following section in *Help* buffer can be fixed rather easily...
============================================================
KEY SEQUENCE
------------
You can also input more characters by the following key sequences:
key char [type a key sequence to insert the corresponding character]
--- ---- --- ---- --- ---- --- ---- --- ---- --- ---- --- ----
q" ״ q0 ׁ q4 ִ q8 ָ q\ ֻ qh ײ qw ׳
[...]
============================================================
because the table is generated by a program. Perhaps, we should fix
quail-insert-decode-map.
> 2. Shifted keys
> This is somewhat similar to the above. If (Hebrew + Dvorak layout) I
> ask quail-show-key to tell what to type for inputting Z, it tells me
> "To input 'Z', just type it".
> But (again, Hebrew input method is active) this is not really true
> since my keyboard layout is Dvorak -- to enter Z in Hebrew input
> method I need to press Shift-;, since the key that has ; in Dvorak is
> the z key in the standard layout.
This part should also be fixed.
> These are, maybe, questions of semantics and context -- when one say
> that I have to type q-p (to get HEBREW MAQAF), is it in the context of
> my real keyboard (then it is not true for Dvoark), or is it in the
> context of a standard keyboard (and then it is confusing people who're
> using, say, a Dvorak keyboard).
As I wrote above, 'qp' should be converted to '-l' in *Help* buffer.
> P.s. Handa san, I have some technical questions and, perhaps, some
> suggestions for simplifying some parts of quail.el (assuming I'm
> not completely misunderstanding it) -- would you be interested to
> hear? If so, shall I post my questions in this thread or, perhaps,
> send them directly to you?
Could you post to emacs-devel with a new proper subject?
---
K. Handa
handa@gnu.org
next prev parent reply other threads:[~2018-05-23 14:27 UTC|newest]
Thread overview: 20+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2018-05-05 11:53 Issues with quail.el Amit Ramon
2018-05-07 19:33 ` Eli Zaretskii
2018-05-08 8:41 ` Amit Ramon
2018-05-08 17:28 ` Eli Zaretskii
2018-05-08 19:53 ` Amit Ramon
2018-05-09 3:19 ` Michael Welsh Duggan
2018-05-10 14:12 ` Amit Ramon
2018-05-11 3:18 ` Van L
2018-05-11 16:41 ` Amit Ramon
2018-05-12 4:13 ` Michael Welsh Duggan
2018-05-12 17:12 ` Amit Ramon
2018-05-12 12:24 ` K. Handa
2018-05-17 12:31 ` K. Handa
2018-05-17 15:41 ` Amit Ramon
2018-05-17 15:44 ` Filipp Gunbin
2018-05-17 18:57 ` Amit Ramon
2018-05-18 14:36 ` K. Handa
2018-05-19 12:01 ` Amit Ramon
2018-05-23 14:27 ` K. Handa [this message]
2018-05-27 13:09 ` Amit Ramon
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.gnu.org/software/emacs/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=87a7sqphug.fsf@gnu.org \
--to=handa@gnu.org \
--cc=amit.ramon@riseup.net \
--cc=emacs-devel@gnu.org \
--cc=yair.f.lists@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).