unofficial mirror of emacs-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Michael Heerdegen <michael_heerdegen@web.de>
To: "Paul W. Rankin" <hello@paulwrankin.com>
Cc: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>, rms@gnu.org, emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: Improving aesthetics & readability of backquote
Date: Wed, 22 May 2019 17:57:48 +0200	[thread overview]
Message-ID: <877eaipjlv.fsf@web.de> (raw)
In-Reply-To: <m2ef4qna01.fsf@paulwrankin.com> (Paul W. Rankin's message of "Wed, 22 May 2019 18:55:58 +1000")

"Paul W. Rankin" <hello@paulwrankin.com> writes:

> Me:     As a comparatively new user, I remember when learning Emacs
>         I found this part ugly and confusing. Here is a suggestion
>         from such a perspective on how it could be improved.

Most people participating here have learned Lisp long time ago, so they
probably don't remember how it was.

I'm quite sure that ` and , are indeed ugly, make Lisp more complicated
and harder to learn.  But they have a huge advantage that more than
outweighs all of that: they make complex list constructions much better
readable.  But only after one got used to them.  Once you did get used
to this syntax, it's invaluable.

My personal opinion is that learners need to get used to it.  I'm not
convinced allowing a different simpler syntax would be beneficial: it
would complicate things and maybe keep newbies from learning a lesson
they would need to learn anyway.


Michael.



  reply	other threads:[~2019-05-22 15:57 UTC|newest]

Thread overview: 29+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2019-05-20  3:03 Improving aesthetics & readability of backquote Paul W. Rankin
2019-05-20  3:38 ` Stefan Monnier
2019-05-22 15:44   ` Stefan Monnier
2019-05-20  8:52 ` Alan Mackenzie
2019-05-20 13:25   ` Paul W. Rankin
2019-05-20 14:02     ` Alan Mackenzie
2019-05-20 14:26       ` Paul W. Rankin
2019-05-20 16:08         ` Ken Olum
2019-05-20 23:19   ` Richard Stallman
2019-05-21  2:06     ` Paul W. Rankin
2019-05-21  2:22       ` Noam Postavsky
2019-05-21  2:39         ` Paul W. Rankin
2019-05-21 20:19       ` Richard Stallman
2019-05-22  2:46         ` Paul W. Rankin
2019-05-22  7:56           ` Eli Zaretskii
2019-05-22  8:55             ` Paul W. Rankin
2019-05-22 15:57               ` Michael Heerdegen [this message]
2019-05-22 16:13                 ` 조성빈
2019-05-22 16:13               ` Michael Heerdegen
2019-05-22 22:40               ` Richard Stallman
2019-05-20  8:59 ` Lars Ingebrigtsen
2019-05-20 13:35   ` Paul W. Rankin
2019-05-20 13:47     ` Basil L. Contovounesios
2019-05-20 14:18       ` Paul W. Rankin
2019-05-20 14:48         ` Basil L. Contovounesios
2019-05-20 15:25     ` Lars Ingebrigtsen
2019-05-20 23:21       ` Richard Stallman
2019-05-21  2:34         ` Paul W. Rankin
2019-05-22 16:14 ` Sam Steingold

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=877eaipjlv.fsf@web.de \
    --to=michael_heerdegen@web.de \
    --cc=eliz@gnu.org \
    --cc=emacs-devel@gnu.org \
    --cc=hello@paulwrankin.com \
    --cc=rms@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).