From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.io!.POSTED.blaine.gmane.org!not-for-mail From: Po Lu Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: master 11f44ec6dda: Enable DND handlers to receive more than one URI at a time Date: Fri, 27 Oct 2023 09:01:36 +0800 Message-ID: <871qdgzxn3.fsf@yahoo.com> References: <169832033169.28109.14749982523827239030@vcs2.savannah.gnu.org> <20231026113852.37241C09BEB@vcs2.savannah.gnu.org> <87jzr94jem.fsf@gmail.com> <87edhhzefl.fsf@yahoo.com> <87fs1x4f2z.fsf@gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="blaine.gmane.org:116.202.254.214"; logging-data="22112"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Cc: emacs-devel@gnu.org To: Visuwesh Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane-mx.org@gnu.org Fri Oct 27 03:02:50 2023 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane-mx.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1qwBFR-0005cx-Rd for ged-emacs-devel@m.gmane-mx.org; Fri, 27 Oct 2023 03:02:49 +0200 Original-Received: from localhost ([::1] helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1qwBEc-0001uL-UN; Thu, 26 Oct 2023 21:01:58 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1qwBEZ-0001te-TN for emacs-devel@gnu.org; Thu, 26 Oct 2023 21:01:56 -0400 Original-Received: from sonic317-33.consmr.mail.ne1.yahoo.com ([66.163.184.44]) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_128_GCM_SHA256:128) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1qwBEX-0006zI-JJ for emacs-devel@gnu.org; Thu, 26 Oct 2023 21:01:55 -0400 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.com; s=s2048; t=1698368511; bh=qvr2MrwnGhuYcPANyyOdqdkY6p/a/rK1ePXqney9Itc=; h=From:To:Cc:Subject:In-Reply-To:References:Date:From:Subject:Reply-To; b=Z8CmHgskR5xilevjl4z2S3gfuDs/JlNNY4bJlA2tSKgZVlZCIdSFMx6WbruHMIVOeLl+NlYmp8Zh6yruWV0bpkD3JfAGr3VoapnjMaQ2CzHxuBh7jgjdP9SajWsJp7XiAZrYxdXK3Vi00caK8+0FnGaDWGItuNxfScVLhTwXtO0uP4G3oi6E1R+D6SjX+gHy1Gtv4PHvwkwLkiwNFFiq2XuJZ7cIL5UUEWLSDnTxmcoi8MebHTjSMaOOJdqXqyiJmii7OYDKX4K5ICSZOnk6cRbn+EAoyQ1fyjLl2oLOuSYI4Ocnq64vNjJnvfUYN8Tp7Ju/XHu13VxtY97latBDcw== X-SONIC-DKIM-SIGN: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.com; s=s2048; t=1698368511; bh=4Qd+Zi/Jtocrr1w5V2HGzLTeXfCVMub2sYgdj1Z8UVI=; h=X-Sonic-MF:From:To:Subject:Date:From:Subject; b=Ts8y3dqOWUUeTUdLpsU5vpqUEXa0/PB8NHJ+w6A6Wo/42zbSwQW+HEmJdAexggFA+2czXDfcK2pydlpSAtIISzXjTgcNwQI7dyyvExViQ1fzh10zpSke/DPPp1R0EXwQ0nRmKjzVLbKKZ5PjMow6hq6LzPPzjK8afbX3Pogvha5T4gByq31ASfuetu1C4N/AIqFg6tZTtdJXBxrbKEwkPv12F2Kusj16LE5PWsWRBcXaWmUaZBIACknkrrsVjjItXDUVVEz3W2kw0cuBgJkYZ6o9G31trmx6sT6aCBWTftRTDq+3OuQN++emyT2N5P53bPytfg80+rfP5uLllrHLAw== X-YMail-OSG: W6tJLI4VM1nPzSpnHaRJm1QHupDpSR66dmBIKVtYsKcwhIwEn.v_90rGKiP4bYs zrOhdTCBQQhXm5fW8hZE481dSMdOkvJEbb5tDjEmu0pcvM1HgV2A2B1JghZZzNYeUPgiuMi6CWUA N_uXgS4ArbV9bBtnxJ5sxhZrtDasgW5FQtqknxZTgaoxL.wockCtTean_yv0VXk04YEJnyXe6JCC iYAFgCceNMLOEArO.do1H3GtwJJt9k3mquJkMPx7az0Hg14Km15LJNqUSG9dW5CclFLmkdyKfx0B RqaOiG5omGxel7FwXSJf8FJwGHLVI4PnQQEAuR2.o_f_qvd21WAbUIJAG2a3JRFor7QqUrkG881w 6cfe8jCK.peC8Y313OzBDtFnjA9kcQD5t91Vstu8iJxcAWaL_pRLsQRSlWUOXI6B44I9ptbumZo4 B9Voxhb3YrFKwvlSh6s7hpfDOxg.qt8ZVVu9j5g78_t0FYQsi45fdMCwFRdlAwuzSl8N9Q2qBtGv .rwBMiG6EfKeKjaMcW_pveJYAyXDMhN_fuTL5yHsVEaGPJdgRbqGzcJgClIVmZaTNCoL7UI3c6Us jbNm5TG42P_oMpkCA9ya_agkFAY2gnaHa9VhV.zUzlTa1LzHSVw9JFh__MJVBM.G_6rl5KyAtPmH otCdz8kCummYknuqVa9BxXn1QDWKTLJBU_inQxbI7MGRzElnEMqSvfVjYs4dUkgJSVNdRmCZpL8a .NxMTC4OtUg0_mOTy719RMMhtxBa6_UKGOPnMXWFg4NPRhEppkJjoSyfOV8pWdMO8pNvzH4ot.FX L6jF1ff5SwuyoAnZM5AJIvwZog250vtxrAZStFNwBF X-Sonic-MF: X-Sonic-ID: 4da97c0c-3ebe-4679-84f3-393ae5e92b0c Original-Received: from sonic.gate.mail.ne1.yahoo.com by sonic317.consmr.mail.ne1.yahoo.com with HTTP; Fri, 27 Oct 2023 01:01:51 +0000 Original-Received: by hermes--production-sg3-8696d769c6-wzlq9 (Yahoo Inc. Hermes SMTP Server) with ESMTPA ID 356a76e09b8f30956e13ee516e93a6e6; Fri, 27 Oct 2023 01:01:45 +0000 (UTC) In-Reply-To: <87fs1x4f2z.fsf@gmail.com> (Visuwesh's message of "Thu, 26 Oct 2023 20:15:56 +0530") X-Mailer: WebService/1.1.21797 mail.backend.jedi.jws.acl:role.jedi.acl.token.atz.jws.hermes.yahoo Received-SPF: pass client-ip=66.163.184.44; envelope-from=luangruo@yahoo.com; helo=sonic317-33.consmr.mail.ne1.yahoo.com X-Spam_score_int: -20 X-Spam_score: -2.1 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.1 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, FREEMAIL_FROM=0.001, RCVD_IN_DNSWL_NONE=-0.0001, RCVD_IN_MSPIKE_H2=-0.001, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane-mx.org@gnu.org Original-Sender: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane-mx.org@gnu.org Xref: news.gmane.io gmane.emacs.devel:311918 Archived-At: Visuwesh writes: > Oops, I excluded it because I was looking at the old text and writing > the new one and got confused. FWIW, "it" is quite clear considering the > previous paragraph which says > > This variable is an alist between regexps against which URLs are > matched and DND handler functions called on the dropping of > matching URLs. The tense of the subsequent sentence's first clause renders this ambiguous, at least to me. > The problem is not with ambiguity but with too many clauses in a single > sentence which are hard to understand at a single passing. IME, having > to read the same text in a manual multiple times because of its grammar > is tiring, especially so when you're reading it at the end of your day > when your energy is drained. > > Perhaps, the text written by you can be made better by removing the > semi-colon and turning the part after it into a separate sentence. > "absent this property..." sounds unnatural to me, I have not come across > such phrasing so I had to do a double-take to understand it. A better > phrase might be "When this property is absent" or "When this property is > unset". "Absent" has been a perfect synonym to the preposition of "without" since the mid-20th century. If it remains confusing to you, how about: "in the absence of this" But observe that this is 4 words longer than "absent" or "without." > I'd also kindly request you not use words in the manual that are > infrequently used since as a non-native speaker, I do not understand > them even after looking up the definition in the dictionary (GCIDE > here). In the quoted text of your message, I don't fully understand > "collocations" despite looking at its definition in GCIDE, Wordnet 2006, > Wiktionary. I suppose it is something akin to a phrase, or perhaps an > idiom. A collocation is a phrase comprising two words frequently placed together. > In the same node of the manual: "too far removed" can be replaced with > "dissimilar" in the following paragraph. > > Emacs does not take measures to accept data besides text and URLs, > for the window system interfaces which enable this are too far removed > from each other to abstract over consistently. Nor are DND handlers > accorded influence over the actions they are meant to take, as > particular drag-and-drop protocols deny recipients such control. The > X11 drag-and-drop implementation rests on several underlying protocols > that make use of selection transfer and share much in common, to which > low level access is provided through the following functions and > variables: > > Likewise, "accorded influence over" is far too =E2=80=9Cfancy=E2=80=9D an= d the sentence > which contains it is not clear to me as a non-native speaker. This is unreasonable. "Too far removed" is a widespread English phrase, and there are no replacements conveying the same meaning as "accorded", in the sense of "granted or enabled by protocol or jurisprudence." > I don't know about others, but I find the pattern enforced by the use of > "by default" easier to understand since it gives the information in a > piecewise manner. Perhaps, I am too used to reading a list of > exceptions after the rule as a chemistry major... > > Here's a second try at rewriting the originally quoted paragraph, > > Each handler function is called with the URL that matches its > regexp, and one of the symbols the symbols @code{copy}, @code{move}, > @code{link}, @code{private} or @code{ask} denoting the action to be > taken. > > @cindex dnd-multiple-handler, a symbol property > If the handler function is a symbol whose property > @code{dnd-multiple-handler} is non-@code{nil} (@pxref{Symbol > Properties}), then it is given a list of every URL that matches its > regexp as the first argument instead. `dnd-multiple-handler' must be mentioned first, for this is the behavior the documentation should prompt authors of new DND handlers to implement. "Denote" in manuals sounds tawdry, though I can't put my finger on why. I think it's because that word is generally found in dictionaries, which manuals are not, and I never encounter it in prose. Furthermore, this text continues to omit any mention of the event _when_ the function is called, which should be present in the same sentence illustrating how that is done. I read it several times without such a mention, and each time felt something was off. Thanks.