unofficial mirror of emacs-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Hugh Holbrook <holbrook@aristanetworks.com>
To: Stefan Monnier <monnier@iro.umontreal.ca>
Cc: tomas@tuxteam.de, emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: patch for emacsclient to support GNU_NODE
Date: Sat, 27 Feb 2010 20:37:44 -0800	[thread overview]
Message-ID: <640a924a1002272037s9252c71ha832a76fd5f9a222@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <jwvpr3qpxbg.fsf-monnier+emacs@gnu.org>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1746 bytes --]

On Sat, Feb 27, 2010 at 6:29 AM, Stefan Monnier <monnier@iro.umontreal.ca>wrote:

> > GNU_NODE_EXCLUDE is useful if some directory is mounted with the same...
>
> Could you point to some origin for this mechanism?
> Googling only seems to point to this current thread and to some
> gnuclient stuff.


I was not aware of any other documentation than this, but searching google
groups turned up this link:

http://groups.google.com/group/gnu.emacs/browse_thread/thread/dcb0343a012b69dc/86931742d045b117?q=GNU_NODE#86931742d045b117

to a posting from 1989 that is, I believe, the origin of the implementation
in xemacs.

My understanding is that gnuclient uses four environment variables to
control the way that it connects to the server:

GNU_PORT and GNU_HOST to identify the location of the server
GNU_SECURE for authorization
GNU_NODE (as described in this thread).

As you probably know, emacsclient is different in that it uses a single file
in .emacs.d/server to identify the server's location, and for authorization,
I believe.

On my machine this file looks like this:

127.0.0.1:41055 15289
R`HIRQ;aQxEG.U7.u.VExqpQLga@4kL4h_xH|'n1",)SBf:1<Cu('ad1kIi1=yqZ


I considered using a more descriptive name than GNU_NODE
(EMACSCLIENT_PREFIX?) but ended up with GNU_NODE just for compatibility,
although given all the other differences the compatibility argument for
doing things this way is not very strong.

Is gnuclient the only other program using such
> a convention?
>

I think so.  I'm not aware of any other program that uses GNU_NODE in this
(or any other) way.  The idea and the environment variable name were
entirely inspired by gnuclient in my case.  GNU_NODE_EXCLUDE is, to my
knowledge, a new extension.

-Hugh


>        Stefan
>

[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 3081 bytes --]

      reply	other threads:[~2010-02-28  4:37 UTC|newest]

Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-02-26  6:58 patch for emacsclient to support GNU_NODE Hugh Holbrook
2010-02-26 14:01 ` tomas
2010-02-26 14:26   ` Davis Herring
2010-02-26 22:37     ` Hugh Holbrook
2010-02-26 22:57       ` Davis Herring
2010-02-27  5:45       ` tomas
2010-02-27 14:29       ` Stefan Monnier
2010-02-28  4:37         ` Hugh Holbrook [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=640a924a1002272037s9252c71ha832a76fd5f9a222@mail.gmail.com \
    --to=holbrook@aristanetworks.com \
    --cc=emacs-devel@gnu.org \
    --cc=monnier@iro.umontreal.ca \
    --cc=tomas@tuxteam.de \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).