From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Paul Eggert Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: [Emacs-diffs] master 9ffb6ce 5/5: Quoting fixes in lisp/international and lisp/leim Date: Mon, 31 Aug 2015 11:48:00 -0700 Organization: UCLA Computer Science Department Message-ID: <55E4A160.4060309@cs.ucla.edu> References: <20150831061236.27796.57762@vcs.savannah.gnu.org> <55E3F434.2060507@yandex.ru> NNTP-Posting-Host: plane.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: ger.gmane.org 1441046900 31845 80.91.229.3 (31 Aug 2015 18:48:20 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Mon, 31 Aug 2015 18:48:20 +0000 (UTC) Cc: emacs-devel@gnu.org To: Stefan Monnier , Dmitry Gutov Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Mon Aug 31 20:48:12 2015 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1ZWU7n-00006C-M1 for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Mon, 31 Aug 2015 20:48:11 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:39798 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZWU7n-0002Xk-Ci for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Mon, 31 Aug 2015 14:48:11 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:36561) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZWU7i-0002VU-FJ for emacs-devel@gnu.org; Mon, 31 Aug 2015 14:48:07 -0400 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZWU7f-0001S6-9J for emacs-devel@gnu.org; Mon, 31 Aug 2015 14:48:06 -0400 Original-Received: from zimbra.cs.ucla.edu ([131.179.128.68]:38561) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZWU7f-0001Rx-4R for emacs-devel@gnu.org; Mon, 31 Aug 2015 14:48:03 -0400 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by zimbra.cs.ucla.edu (Postfix) with ESMTP id CAFA11601E7; Mon, 31 Aug 2015 11:48:01 -0700 (PDT) Original-Received: from zimbra.cs.ucla.edu ([127.0.0.1]) by localhost (zimbra.cs.ucla.edu [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10032) with ESMTP id mRWENe6rlc-a; Mon, 31 Aug 2015 11:48:01 -0700 (PDT) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by zimbra.cs.ucla.edu (Postfix) with ESMTP id 1A64F160F88; Mon, 31 Aug 2015 11:48:01 -0700 (PDT) X-Virus-Scanned: amavisd-new at zimbra.cs.ucla.edu Original-Received: from zimbra.cs.ucla.edu ([127.0.0.1]) by localhost (zimbra.cs.ucla.edu [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10026) with ESMTP id oBCgTB2aQi1f; Mon, 31 Aug 2015 11:48:01 -0700 (PDT) Original-Received: from [192.168.1.9] (pool-100-32-155-148.lsanca.fios.verizon.net [100.32.155.148]) by zimbra.cs.ucla.edu (Postfix) with ESMTPSA id EFDCB1601E7; Mon, 31 Aug 2015 11:48:00 -0700 (PDT) User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:38.0) Gecko/20100101 Thunderbird/38.2.0 In-Reply-To: X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 3.x X-Received-From: 131.179.128.68 X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.devel:189356 Archived-At: Stefan Monnier wrote: >>> + (insert "Don=E2=80=99t output anything.\n")) >> >I thought you were going to consider translating unpaired quotes, too= ? > I'm not sure I'm following. Can someone explain to me what's the issue > at play here? Currently, all apostrophes and right single quotation marks are translate= d in=20 docstrings and diagnostics, even isolated ones such as the example above.= =20 Dmitry was wondering whether this is the case: it's something he suggeste= d=20 earlier and I implemented it that way, but I guess he wasn't sure whether= I'd=20 done it. > I'm a bit worried about having too much > magic going on, so in general automatic conversion should be avoided > unless it's *really* often useful and *really* rarely problematic. One alternative is to go with a system that normally has no translation, = where=20 Emacs source-code docstrings and diagnostics use curved quotes that merel= y stand=20 for themselves, and where all curved quotes are displayed/searched-for/ya= nked as=20 ASCII approximations for users who prefer the traditional style. This wo= uld=20 remove the need for format-message and/or substitute-command-keys doing a= ny=20 quote translation. A downside is that source code docstrings and diagnos= tics=20 would need to be converted to use curved quotes.