From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Paul Eggert Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: [Emacs-diffs] master 9ce1d38: Use curved quotes in core elisp diagnostics Date: Thu, 27 Aug 2015 10:16:18 -0700 Organization: UCLA Computer Science Department Message-ID: <55DF45E2.9010806@cs.ucla.edu> References: <20150816160149.9416.80132@vcs.savannah.gnu.org> <55D1043C.3030909@yandex.ru> <20150816225346.GA5367@acm.fritz.box> <55D2C080.2000806@cs.ucla.edu> <87wpwt5619.fsf@gnu.org> <55D36CB5.10803@cs.ucla.edu> <878u9879q9.fsf@igel.home> <19BD5D76-06A0-4FC0-A46F-760B2C27D321@gmail.com> <20150818194253.GE2262@acm.fritz.box> <0ac95dde-75ba-464b-90b2-1b19b348473e@default> <55DC530B.4040509@yandex.ru> <55DCE945.40701@yandex.ru> <41A4C5AF-6F4B-4927-8C42-E7E6048716E1@gmail.com> <877fohbf5g.fsf@gmail.com> <55DE96DE.80400@cs.ucla.edu> NNTP-Posting-Host: plane.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: ger.gmane.org 1440695817 23725 80.91.229.3 (27 Aug 2015 17:16:57 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Thu, 27 Aug 2015 17:16:57 +0000 (UTC) Cc: emacs-devel@gnu.org To: rms@gnu.org Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Thu Aug 27 19:16:43 2015 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1ZV0n4-0006ij-Ma for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Thu, 27 Aug 2015 19:16:42 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:43788 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZV0n3-0004Ni-Uw for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Thu, 27 Aug 2015 13:16:41 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:46827) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZV0mo-000452-CS for emacs-devel@gnu.org; Thu, 27 Aug 2015 13:16:27 -0400 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZV0mj-0001PK-Th for emacs-devel@gnu.org; Thu, 27 Aug 2015 13:16:26 -0400 Original-Received: from zimbra.cs.ucla.edu ([131.179.128.68]:54848) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZV0mj-0001Oo-OA; Thu, 27 Aug 2015 13:16:21 -0400 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by zimbra.cs.ucla.edu (Postfix) with ESMTP id 55EA3160F91; Thu, 27 Aug 2015 10:16:20 -0700 (PDT) Original-Received: from zimbra.cs.ucla.edu ([127.0.0.1]) by localhost (zimbra.cs.ucla.edu [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10032) with ESMTP id VOKzpwbuMs9M; Thu, 27 Aug 2015 10:16:19 -0700 (PDT) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by zimbra.cs.ucla.edu (Postfix) with ESMTP id 35E9C160FBA; Thu, 27 Aug 2015 10:16:19 -0700 (PDT) X-Virus-Scanned: amavisd-new at zimbra.cs.ucla.edu Original-Received: from zimbra.cs.ucla.edu ([127.0.0.1]) by localhost (zimbra.cs.ucla.edu [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10026) with ESMTP id b9lGxrkOSXM6; Thu, 27 Aug 2015 10:16:19 -0700 (PDT) Original-Received: from [192.168.1.9] (pool-100-32-155-148.lsanca.fios.verizon.net [100.32.155.148]) by zimbra.cs.ucla.edu (Postfix) with ESMTPSA id 19C91160F91; Thu, 27 Aug 2015 10:16:19 -0700 (PDT) User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:38.0) Gecko/20100101 Thunderbird/38.2.0 In-Reply-To: X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 3.x X-Received-From: 131.179.128.68 X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.devel:189231 Archived-At: Richard Stallman wrote: > > https://commons.wikimedia.org/wiki/File:I_littera_in_manuscripto.j= pg > > Where could I find an explanation of those symbols? > (I even can't see what they are, in that image.) That fragment is old Roman cursive. Most (but not all) those symbols are= Latin=20 letters expressible in ASCII. Here's a text transliteration: uobis =C2=B7 ujdetur =C2=B7 p =C2=B7 c =C2=B7 decern=C3=A1m pr=C3=B3l=C3=A1tis =C2=B7 rebus ijs =C2=B7 j=C3=BAdicibus =C2=B7 n impon=C3=A1tur quj =C2=B7 jntr=C3=A1 rerum jncoh=C3=A1ta =C2=B7 judicia =C2=B7 non =C2=B7 per defuturas =C2=B7 ignoro =C2=B7 fraudes =C2=B7 m multas =C2=B7 aduersus =C2=B7 quas =C2=B7 exc The "=C2=B7" is an interpunct; it separates words, and some would write "= =C2=B7" rather=20 than " =C2=B7 " when transcribing. The accent over some vowels is an ape= x, and=20 indicates that the vowel is long. The transliteration uses Unicode acute= =20 accents for apices, which is standard practice nowadays, as the Unicode d= oesn't=20 have apices and the acute accent is the modern descendant of the apex. You can find a longer discussion of this topic here: http://avitus.alcuinus.net/schola_latina/litterae_en.php