From: Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>
To: Alan Mackenzie <acm@muc.de>
Cc: emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: Translation of single quotes in doc strings is now optional.
Date: Fri, 19 Jun 2015 22:35:38 -0700 [thread overview]
Message-ID: <5584FBAA.2080006@cs.ucla.edu> (raw)
In-Reply-To: <20150619104459.GB2743@acm.fritz.box>
Alan Mackenzie wrote:
> Emacs developers, in particular, will want to be able to see what's there,
> rather than a "prettyfied" version of it.
There have always been multiple ways that a doc string can generate quotes.
It's true that recent changes have added more ways to do it, but these changes
haven't introduced a new issue -- it's an issue Emacs already had.
If there is a real need to put raw doc strings in help buffers, we could add
such a feature -- but any such feature should affect all docstring formatting,
not just curved quotes, and it certainly shouldn't be the default. And I don't
see the need for such a feature anyway. What's the use case? Is it an Emacs
developer who lacks access to the source code but still needs to debug its
documentation?
> on a terminal where grave and curly quote share a glyph, the
> difference will be invisible.
I don't see that as a serious problem, as people will rarely change this
setting, and if they do the context will make it clear. In contrast, the symbol
names were hard to remember and were not well-chosen for future expansion. For
example, the name ‘prefer-unicode’ implied that there would be only one Unicode
choice, but we might in the future want to support quoting with curved double
quotes, which would also be Unicode characters.
That being said, if you still prefer ASCII, how about using the Unicode names
for the characters in question? That is, ‘APOSTROPHE’, ‘GRAVE ACCENT’, ‘LEFT
SINGLE QUOTATION MARK’. That would be easier to remember than ‘prefer-utf8’ and
the like.
> this whole business of converting to curly
> quotes hasn't yet had the go-ahead from the project maintainer.
You're mistaken. About a month ago Stefan gave the go-ahead to start using
curved quotes.
next prev parent reply other threads:[~2015-06-20 5:35 UTC|newest]
Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2015-06-18 21:25 Translation of single quotes in doc strings is now optional Alan Mackenzie
2015-06-19 8:13 ` Paul Eggert
2015-06-19 9:17 ` Artur Malabarba
2015-06-20 0:06 ` Paul Eggert
2015-06-19 10:44 ` Alan Mackenzie
2015-06-20 5:35 ` Paul Eggert [this message]
2015-06-19 10:46 ` Michael Albinus
2015-06-19 15:21 ` Paul Eggert
2015-06-19 15:41 ` Paul Eggert
2015-06-19 16:32 ` Michael Albinus
2015-06-20 0:33 ` Richard Stallman
2015-06-20 0:33 ` Richard Stallman
2015-06-20 1:04 ` Paul Eggert
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.gnu.org/software/emacs/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=5584FBAA.2080006@cs.ucla.edu \
--to=eggert@cs.ucla.edu \
--cc=acm@muc.de \
--cc=emacs-devel@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).