character: ʵ (23454, #o55636, #x5b9e) preferred charset: gb18030 (GB18030) code point: 0xCAB5 syntax: w which means: word category: C:Chinese (Han) characters of 2-byte character sets c:Chinese |:While filling, we can break a line at this character. buffer code: #xE5 #xAE #x9E file code: #xCA #xB5 (encoded by coding system chinese-gb18030-unix) display: by this font (glyph code) -outline- -normal-normal-normal-mono-13-*-*-*-c-*-gb2312.1980-0 (#x1172) Emacs displays the font family name as:"\320\302\313\316\314\345" those octal bytes represent for "ÐÂËÎÌå", in fact it isn't the font I tell emacs to choose for Chinese characters. By the way, in the elisp manual, all localized strings are showed as octal bytes, Here's an example: -- \272\257\312\375: funcall function &rest arguments `funcall' calls FUNCTION with ARGUMENTS, and returns whatever FUNCTION returns. On Sat, Jun 7, 2008 at 5:23 AM, Jason Rumney wrote: > Kevin Yu wrote: > > If you input any Chinese into a new buffer, Ntemacs will use the same > > font as ASCII characters (iso8859-1). Of course that font is not > > suitable for Chinese, so I get only white spaces on the window. > > describe-char shows that emacs has detected that it's a Chinese > > character, but chosen a wrong font(wrong charset): > > character: ʵ (23454, #o55636, #x5b9e) > > preferred charset: gb18030 (GB18030) > > code point: 0xCAB5 > > -outline-Monaco-normal-normal-normal-mono-13-*-*-*-c-*-iso8859-1 (#x03) > > Another font that maps unsupported glyphs to 0x03 instead of 0x00. > DejaVu Sans Mono seems to do this too. Perhaps it is common amongst > truetype fonts that were not designed for Windows. > > > if I open a existed file with Chinese characters, everything goes well. > > Can you show the output you get from C-u C-x = in that case? It seems > strange that a different font would be used for the two cases. Perhaps > comparing the two outputs will give some clues. > >