unofficial mirror of emacs-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: "Eli Zaretskii" <eliz@is.elta.co.il>
Cc: emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: lisp/ChangeLog coding system
Date: Mon, 29 Apr 2002 21:41:45 +0300	[thread overview]
Message-ID: <2110-Mon29Apr2002214144+0300-eliz@is.elta.co.il> (raw)
In-Reply-To: <sh7kmq33jm.fsf@tux.gnu.franken.de> (message from Karl Eichwalder on Mon, 29 Apr 2002 17:52:45 +0200)

> From: Karl Eichwalder <ke@gnu.franken.de>
> Date: Mon, 29 Apr 2002 17:52:45 +0200
> 
> I strongly vote to release Dave Love's unification fixes ASAP as
> Emacs 21.3.

Emacs 21.3 will be released from the branch, so it cannot have Dave's
code.  This will have to wait until the first release from the current
CVS head.

  parent reply	other threads:[~2002-04-29 18:41 UTC|newest]

Thread overview: 45+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2002-04-26 14:45 lisp/ChangeLog coding system Gerd Moellmann
2002-04-27 22:41 ` Richard Stallman
2002-04-27 23:05   ` Michael Kifer
2002-04-29  5:01     ` Eli Zaretskii
2002-04-29 11:22       ` Gerd Moellmann
2002-04-29 13:33         ` Eli Zaretskii
2002-04-30  5:18           ` Richard Stallman
2002-04-30  5:31             ` Eli Zaretskii
2002-05-01  7:13               ` Richard Stallman
2002-05-01 11:56                 ` Eli Zaretskii
2002-04-29  5:06     ` Richard Stallman
2002-04-29  6:10       ` Michael Kifer
2002-04-29 10:00         ` Eli Zaretskii
2002-04-30  5:18           ` Richard Stallman
2002-04-30  5:19         ` Richard Stallman
2002-04-30  5:22           ` Michael Kifer
2002-04-30  5:32             ` Eli Zaretskii
2002-04-30  5:53               ` Michael Kifer
2002-04-30  9:19                 ` Eli Zaretskii
2002-04-30 15:35                   ` Michael Kifer
2002-04-28  3:06   ` Karl Eichwalder
2002-04-28 18:22     ` Eli Zaretskii
2002-04-28 23:19       ` Stefan Monnier
2002-04-29  5:03         ` Eli Zaretskii
2002-04-29 18:39         ` Richard Stallman
2002-04-29  1:10       ` Stephen J. Turnbull
2002-04-29  1:55         ` Stefan Monnier
2002-04-29  5:07           ` Eli Zaretskii
2002-04-29 11:28           ` Stephen J. Turnbull
2002-04-29 11:49             ` Miles Bader
2002-04-29 13:31             ` Stefan Monnier
2002-04-29 15:54               ` Stephen J. Turnbull
2002-04-29 15:56               ` Karl Eichwalder
2002-04-29 16:38               ` Miles Bader
2002-04-29 13:43             ` Eli Zaretskii
2002-04-29  5:05     ` Richard Stallman
2002-04-29 15:52       ` Karl Eichwalder
2002-04-29 16:37         ` Stefan Monnier
2002-04-29 18:43           ` Eli Zaretskii
2002-04-29 18:41         ` Eli Zaretskii [this message]
2002-04-29 19:12           ` Simon Josefsson
2002-04-30  4:35             ` Eli Zaretskii
2002-04-30  8:50               ` Simon Josefsson
2002-04-30  5:19         ` Richard Stallman
2002-04-30 18:09           ` Karl Eichwalder

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=2110-Mon29Apr2002214144+0300-eliz@is.elta.co.il \
    --to=eliz@is.elta.co.il \
    --cc=emacs-devel@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).