From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.io!.POSTED.blaine.gmane.org!not-for-mail From: Jean Louis Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: How to make Emacs popular again. Date: Sat, 26 Sep 2020 19:30:08 +0300 Message-ID: <20200926163008.GS1349@protected.rcdrun.com> References: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="blaine.gmane.org:116.202.254.214"; logging-data="8625"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" User-Agent: Mutt/1.14.0 (2020-05-02) Cc: emacs-devel@gnu.org To: James Lu Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane-mx.org@gnu.org Sat Sep 26 18:41:34 2020 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane-mx.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1kMDGP-00029O-S9 for ged-emacs-devel@m.gmane-mx.org; Sat, 26 Sep 2020 18:41:33 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:50062 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMDGO-00081O-SD for ged-emacs-devel@m.gmane-mx.org; Sat, 26 Sep 2020 12:41:32 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:49376) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMDB7-0005Qi-00 for emacs-devel@gnu.org; Sat, 26 Sep 2020 12:36:05 -0400 Original-Received: from stw1.rcdrun.com ([217.170.207.13]:59935) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMDB3-0000U7-Jp for emacs-devel@gnu.org; Sat, 26 Sep 2020 12:36:04 -0400 Original-Received: from localhost ([::ffff:197.239.40.117]) (AUTH: PLAIN securesender, TLS: TLS1.2,256bits,ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384) by stw1.rcdrun.com with ESMTPSA id 0000000000081F4E.000000005F6F6C95.00006EB9; Sat, 26 Sep 2020 09:30:13 -0700 Content-Disposition: inline In-Reply-To: Received-SPF: pass client-ip=217.170.207.13; envelope-from=bugs@rcdrun.com; helo=stw1.rcdrun.com X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: First seen = 2020/09/26 12:02:28 X-ACL-Warn: Detected OS = Linux 2.2.x-3.x [generic] [fuzzy] X-Spam_score_int: -18 X-Spam_score: -1.9 X-Spam_bar: - X-Spam_report: (-1.9 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-Mailman-Approved-At: Sat, 26 Sep 2020 12:40:23 -0400 X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane-mx.org@gnu.org Original-Sender: "Emacs-devel" Xref: news.gmane.io gmane.emacs.devel:256480 Archived-At: * James Lu [2020-09-26 16:40]: > I am a new (2020 started) Emacs user. > > Sell customer support packages, so > 1) You can focus on gaining users giving more users computer user > freedom and user empowerment. I understand what you mean. That is right and valid for any software. And I am sure you mean it for interaction with the software. > 2) You can better understand the problems with Emacs' documentation > and user interface Major problem there are abbreviations, words, terms, that are easily misunderstood by users which may cause rejections. If I am faced with a Chinese menu and I do not speak Chinese, obviously this will cause rejection and I will soonest possible stop using such editor. For a Chinese person, that editor or piece of software may become best thing they found and they may love it. By introducing a lot of Chinese-like terminology, let us call it simply potential misunderstoods, users are rejecting whatever they have in front of them. The remedy is already there, is it just not good enough. Good example of remedy are tooltips. Example is what I have here on the mode line: -:**- So that is where the misunderstoods start, with -:**- so that looks like Chinese to me, even though I know what it means as experienced Emacs user. But from a view point of empowering a user, I have no clue how is that empowering me. If I move the mouse point there to the first - I can see following words inside of a tooltip: Buffer coding system (multi-byte): undecided-unix Mouse-1: describe coding system Mouse-3: set coding system So it is a tip, it should tell me some indications, but words are too hard for new users, one could ask himself what really applies to that definition of "buffer": * Overview of noun buffer The noun buffer has 7 senses (first 1 from tagged texts) 1. (8) buffer -- ((chemistry) an ionic compound that resists changes in its pH) 2. buffer zone, buffer -- (a neutral zone between two rival powers that is created in order to diminish the danger of conflict) 3. fender, buffer, cowcatcher, pilot -- (an inclined metal frame at the front of a locomotive to clear the track) 4. buffer, buffer storage, buffer store -- ((computer science) a part of RAM used for temporary storage of data that is waiting to be sent to a device; used to compensate for differences in the rate of flow of data between components of a computer system) 5. buffer, polisher -- (a power tool used to buff surfaces) 6. buffer, fender -- (a cushion-like device that reduces shock due to an impact) 7. buff, buffer -- (an implement consisting of soft material mounted on a block; used for polishing (as in manicuring)) So there are plenty of ways how new user can get misunderstoods. Do not assume that such has a ready Wordnet dictionary to do {M-x wordnut-search} like I do. They most probably don't have it. A tooltip in Emacs user interface should have the option to be "caught" or examined, that it does not disappear, so that now user can click on words such as "buffer" and find out the definition of it, that user can understand what means "coding" in the context of buffer coding system, that user can understand what means "multi-byte", and what does it mean UNIX and what does it mean "undecided-unix", as if user does not know that, there is no reason or point to use the Mouse-1 to describe the coding system, as it really does not describe nothing to the user: > - -- undecided-unix (alias: unix) Why is it undecided?! It is unclear. Why is alias "unix"?! It is unclear, why not call it unix?! Why is it alias? What is alias? Consider my questions with !? hypothetical questions that user could be asking. > No conversion on encoding, automatic conversion on decoding. This sentence says nothing. It is clear to developer what it means, but is unclear to average user. Conversion of what?! It is not specified. Encoding of what?! It is no specified. What would mean "automatic conversion"?! Decoding of what?! > Type: undecided (do automatic conversion) Who is undecided?! User or computer? If it is undecided why is it automatic?! > EOL type: LF No definition for this if I do: "!define EOL" inside of duckduckgo.com, I get this: https://www.thefreedictionary.com/EOL For LF I am asking myself, is it left field or low frequency: https://www.thefreedictionary.com/LF Of course I do know what Line Feed means, but average beginner will not know it. And there is no recourse within Emacs to find out about it. Thus to conclude my example here: - Making Emacs friendlier will be easier with a built-in dictionary that will describe any terminology in easy English - all tooltips, all words, should be describable and definable by clicking the mouse or choosing {M-x define-word} or similar function. Just all. I am talking about easy English description of Menus, it is analogous to {C-h k} to describe the menu, but in easy way, without confusing the user more and more. Another practical example of nonsense within Emacs, but don't take me for a negative critic, I like Emacs now so much more because of nonsense descriptions, but look at this: - I press {C-h k} and then choose Tools -> Search Files (Grep)... Side comment: if it runs "grep" command, I don't know why it is capitalized, but alright. I wanted to find out about "Search Files..." so the menu option is pretty clear, it helps me search files, but then description about "Search files" does not even mention the word "search". It mentions other things, like I would not know why is it so written, tools, grep, it does not help me understand what "grep" means, I cannot find it in my Wordnet dictionary as definition, and the the Duck is redirecting "!define grep" to Unix word, so I have no option to understand what "grep" would mean, it is confusing me and I am prone to reject it. Look what I read as description of a "Search Files (Grep...)" option menu: > runs the command grep (found in global-map), > which is an autoloaded interactive compiled Lisp function in > ‘grep.el’. > It is bound to . > (grep COMMAND-ARGS) > Probably introduced at or before Emacs version 1.4. > Run Grep with user-specified COMMAND-ARGS. > The output from the command goes to the "*grep*" buffer. > While Grep runs asynchronously, you can use C-x ` (M-x next-error), > or RET in the *grep* buffer, to go to the lines where Grep found > matches. To kill the Grep job before it finishes, type C-c C-k. > Noninteractively, COMMAND-ARGS should specify the Grep command-line > arguments. > For doing a recursive ‘grep’, see the ‘rgrep’ command. For running > Grep in a specific directory, see ‘lgrep’. > This command uses a special history list for its COMMAND-ARGS, so you > can easily repeat a grep command. > A prefix argument says to default the COMMAND-ARGS based on the current > tag the cursor is over, substituting it into the last Grep command > in the Grep command history (or into ‘grep-command’ if that history > list is empty). > [back] For a new user, only two things make sense there: - The term "Search files", that is what makes sense - within the description of menu option "Search files" the only thing that makes sense is [back] link > because people will email you support questions on them, Emacs should have a built in support question system, so that every user can straight send a support question, and which would be answered by using referenced or hyperlinked easy English, and such question would be then automatically placed on some website, or integrated into Emacs, so next users could then inquire answers in easier and easier manner. Jean