From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Kenichi Handa Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: Reporting UTF-8 related problems? Date: Tue, 30 Jul 2002 16:11:18 +0900 (JST) Sender: emacs-devel-admin@gnu.org Message-ID: <200207300711.QAA05993@etlken.m17n.org> References: <2110-Sun28Jul2002212621+0300-eliz@is.elta.co.il> <200207290518.OAA04004@etlken.m17n.org> <200207300522.OAA05828@etlken.m17n.org> NNTP-Posting-Host: localhost.gmane.org Mime-Version: 1.0 (generated by SEMI 1.14.3 - "Ushinoya") Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP X-Trace: main.gmane.org 1028013113 12544 127.0.0.1 (30 Jul 2002 07:11:53 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Tue, 30 Jul 2002 07:11:53 +0000 (UTC) Cc: eliz@is.elta.co.il, emacs-devel@gnu.org Return-path: Original-Received: from quimby.gnus.org ([80.91.224.244]) by main.gmane.org with esmtp (Exim 3.33 #1 (Debian)) id 17ZRAd-0003GC-00 for ; Tue, 30 Jul 2002 09:11:51 +0200 Original-Received: from fencepost.gnu.org ([199.232.76.164]) by quimby.gnus.org with esmtp (Exim 3.12 #1 (Debian)) id 17ZRSF-0005IN-00 for ; Tue, 30 Jul 2002 09:30:03 +0200 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=fencepost.gnu.org) by fencepost.gnu.org with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 17ZRB2-0000l0-00; Tue, 30 Jul 2002 03:12:16 -0400 Original-Received: from tsukuba.m17n.org ([192.47.44.130]) by fencepost.gnu.org with smtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 17ZRAB-0000hI-00 for ; Tue, 30 Jul 2002 03:11:24 -0400 Original-Received: from fs.m17n.org (fs.m17n.org [192.47.44.2]) by tsukuba.m17n.org (8.11.6/3.7W-20010518204228) with ESMTP id g6U7BIl27063; Tue, 30 Jul 2002 16:11:18 +0900 (JST) (envelope-from handa@m17n.org) Original-Received: from etlken.m17n.org (etlken.m17n.org [192.47.44.125]) by fs.m17n.org (8.11.3/3.7W-20010823150639) with ESMTP id g6U7BI929541; Tue, 30 Jul 2002 16:11:18 +0900 (JST) Original-Received: (from handa@localhost) by etlken.m17n.org (8.8.8+Sun/3.7W-2001040620) id QAA05993; Tue, 30 Jul 2002 16:11:18 +0900 (JST) Original-To: keichwa@gmx.net In-Reply-To: (message from Karl Eichwalder on Tue, 30 Jul 2002 08:01:47 +0200) User-Agent: SEMI/1.14.3 (Ushinoya) FLIM/1.14.2 (Yagi-Nishiguchi) APEL/10.2 Emacs/21.1.30 (sparc-sun-solaris2.6) MULE/5.0 (SAKAKI) Errors-To: emacs-devel-admin@gnu.org X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.0.11 Precedence: bulk List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Emacs development discussions. List-Unsubscribe: , List-Archive: Xref: main.gmane.org gmane.emacs.devel:6168 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.emacs.devel:6168 In article , Karl Eichwalder writes: > Kenichi Handa writes: >>> Char: “ (0150310, 53448, 0xd0c8) point=309 of 321 (96%) column 12 >> >> This is because Emacs received this byte sequence: >> ESC $ ( B ! H >> "ESC $ ( B" is a designation sequence for jisx0208, >> and the following two bytes "! H" specifies the above >> Japanese symbol. > Originally, it was the "right double quote raising" and not meant to be > a special Japanese symbol ;) I checked the contents of the html file itself and found this: „Die Familie Schroffenstein“ I thought that the notation &#NUMBER is for transmitting Unicode character of code NUMBER. But, 132 and 147 are control codes in Unicode, not any kind of quotings. Do you know a proper web page describing the meaning of them? > Sorry. This time: from Emacs to Emacs. I assumed, you can C-d the > current letter and yank it back (C-y). My assumptions is wrong. C-d > just deletes; thus C-y cannot yank it back. That's a general feature of Emacs. C-d DELETEs a character, not KILL it. C-y can yank only what killed. The Emacs info nodes "Deletion and Killing" tells the difference in detail. --- Ken'ichi HANDA handa@etl.go.jp