From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Kenichi Handa Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: Reporting UTF-8 related problems? Date: Mon, 29 Jul 2002 14:18:26 +0900 (JST) Sender: emacs-devel-admin@gnu.org Message-ID: <200207290518.OAA04004@etlken.m17n.org> References: <2110-Sun28Jul2002212621+0300-eliz@is.elta.co.il> NNTP-Posting-Host: localhost.gmane.org X-Trace: main.gmane.org 1027919933 20267 127.0.0.1 (29 Jul 2002 05:18:53 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Mon, 29 Jul 2002 05:18:53 +0000 (UTC) Cc: keichwa@gmx.net, emacs-devel@gnu.org Return-path: Original-Received: from quimby.gnus.org ([80.91.224.244]) by main.gmane.org with esmtp (Exim 3.33 #1 (Debian)) id 17Z2vk-0005Gm-00 for ; Mon, 29 Jul 2002 07:18:52 +0200 Original-Received: from fencepost.gnu.org ([199.232.76.164]) by quimby.gnus.org with esmtp (Exim 3.12 #1 (Debian)) id 17Z3Cp-0001zi-00 for ; Mon, 29 Jul 2002 07:36:31 +0200 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=fencepost.gnu.org) by fencepost.gnu.org with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 17Z2w7-0004OR-00; Mon, 29 Jul 2002 01:19:15 -0400 Original-Received: from tsukuba.m17n.org ([192.47.44.130]) by fencepost.gnu.org with smtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 17Z2vR-0004Kl-00 for ; Mon, 29 Jul 2002 01:18:33 -0400 Original-Received: from fs.m17n.org (fs.m17n.org [192.47.44.2]) by tsukuba.m17n.org (8.11.6/3.7W-20010518204228) with ESMTP id g6T5IRl15270; Mon, 29 Jul 2002 14:18:27 +0900 (JST) (envelope-from handa@m17n.org) Original-Received: from etlken.m17n.org (etlken.m17n.org [192.47.44.125]) by fs.m17n.org (8.11.3/3.7W-20010823150639) with ESMTP id g6T5IR923635; Mon, 29 Jul 2002 14:18:27 +0900 (JST) Original-Received: (from handa@localhost) by etlken.m17n.org (8.8.8+Sun/3.7W-2001040620) id OAA04004; Mon, 29 Jul 2002 14:18:26 +0900 (JST) Original-To: eliz@is.elta.co.il In-Reply-To: <2110-Sun28Jul2002212621+0300-eliz@is.elta.co.il> Errors-To: emacs-devel-admin@gnu.org X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.0.11 Precedence: bulk List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Emacs development discussions. List-Unsubscribe: , List-Archive: Xref: main.gmane.org gmane.emacs.devel:6124 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.emacs.devel:6124 In article <2110-Sun28Jul2002212621+0300-eliz@is.elta.co.il>, "Eli Zaretskii" writes: >> From: Karl Eichwalder >> Date: Sun, 28 Jul 2002 18:14:35 +0200 >> >> Cut-and-paste via X selection shows issues. >> >> Visit http://www.textkritik.de/bka/dokumente/dok_k/koepke1.htm with >> lynx runing in an UTF-8 xterm (the page is in German). > The telltale ESC % sequence is the beginning of the ``extended > segment'' in ICCCM parlance. Emacs doesn't currently support UTF-8 > in the extended segments, but adding that support should be easy, I'd > think. See ctext-post-read-conversion and ctext-pre-write-conversion > defined on mule.el. The reported escape sequence is "ESC % G ... ESC % @" which is not the extended segments of CTEXT (described in the section 6 of the ctext document), but the special sequence for utf-8 (described in the newly inserted section 7 of the ctext document distributed with XFree86, I'll attach it). I've just commited a change to ctext-post-read-conversion (in mule.el). Could you please try it? Eli, could you also check my change? > Doing the same from the Gnome web browser Galeon results in > ?Die Familie Schroffenstein? > (literal question marks instead of Unicode quotes). BTW, there is no > problem to paste from Galeon into an UTF-8 xterm. I tried the latest Galeon. It sends Emacs the same byte sequence as what lynx does. --- Ken'ichi HANDA handa@etl.go.jp