From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: "Jan D." Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: Gtk version getting closer Date: Sat, 16 Nov 2002 17:11:33 +0100 Sender: emacs-devel-admin@gnu.org Message-ID: <1345FFA2-F97E-11D6-B9E4-00039363E640@swipnet.se> References: NNTP-Posting-Host: main.gmane.org Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v482) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: main.gmane.org 1037464208 13938 80.91.224.249 (16 Nov 2002 16:30:08 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sat, 16 Nov 2002 16:30:08 +0000 (UTC) Cc: emacs-devel@gnu.org Return-path: Original-Received: from quimby.gnus.org ([80.91.224.244]) by main.gmane.org with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 18D5pZ-0003c6-00 for ; Sat, 16 Nov 2002 17:30:01 +0100 Original-Received: from monty-python.gnu.org ([199.232.76.173]) by quimby.gnus.org with esmtp (Exim 3.12 #1 (Debian)) id 18D630-0004qE-00 for ; Sat, 16 Nov 2002 17:43:54 +0100 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=monty-python.gnu.org) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.10) id 18D5pV-00042I-00; Sat, 16 Nov 2002 11:29:57 -0500 Original-Received: from list by monty-python.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.10) id 18D5YL-0005Hz-00 for emacs-devel@gnu.org; Sat, 16 Nov 2002 11:12:13 -0500 Original-Received: from mail by monty-python.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.10) id 18D5YI-0005DU-00 for emacs-devel@gnu.org; Sat, 16 Nov 2002 11:12:12 -0500 Original-Received: from stubby.bodenonline.com ([193.201.16.94]) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.10) id 18D5YH-00056C-00; Sat, 16 Nov 2002 11:12:09 -0500 Original-Received: from pc35.bodenonline.com (IDENT:root@[193.201.16.44]) by stubby.bodenonline.com (8.12.1/8.12.1) with ESMTP id gAGG7oii015510; Sat, 16 Nov 2002 17:07:51 +0100 Original-To: rms@gnu.org In-Reply-To: X-Mailer: Apple Mail (2.482) Errors-To: emacs-devel-admin@gnu.org X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.0.11 Precedence: bulk List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Emacs development discussions. List-Unsubscribe: , List-Archive: Xref: main.gmane.org gmane.emacs.devel:9486 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.emacs.devel:9486 > The menu item has "between Sessions", implying this applies > for all sessions to come. The tip says "next Session", implying > it is only for the next session. > > Both expressions fit what it actually does. Yes, they do. But this is the problem when experts describe things for beginners, I know, I've been there a lot :-) For someone used to Emacs, this is totally OK. But it really doesn't describe the difference a users sees with and without this option. > > The menu item has "Save Place in Files", the tip says "Save Emacs > state". > Neither is 100% correct, there is more that places saved, but > less than the full Emacs state. If this is for a beginner, I > imagine (but could be wrong) that "Save Places" is easier to > understand than "Save state", as stats can mean many things. > > I think they are both useful. If you have specific > suggestions to improve one or the other, please offer them. > > I think I would have written "Reopen files when Emacs is started". > > Perhaps "Revisit files of previous session when restarting Emacs." > What do you think? This is good. But "previous session" already implies a restart, so it could be shorter: "Visit files of previous session when starting Emacs" Also, visit is somewhat Emacs specific, most other programs say open. Emacs menus doesn't have visit in them either. But if one should follow other programs convention or use Emacs terms is another discussion. I guess this only shows that designing menu texts is hard and also a matter of taste. :-) Jan D.