>The convention among those working with it is to use diacritics, >so I opted for that in the visible name of the script, but for the >(or rather, a) form without diacritics in file names and code. > If this is a more correct way, should the others be changed as > well? >That is not up to me to decide, but I would not be opposed to >“Brāhmī” for parallelism. > Also I noticed that Kharoṣṭhī and Gāndhārī are written in IAST > but not Saṃskṛta. >The difference here is that “Sanskrit” is much more part of the >English language (in dictionaries etc.) than “Kharoṣṭhī” and >“Brāhmī.” The issue I had was this naming scheme was inconsistent with the previous ones, but of course it is your patch you can do as you prefer, I have no strong inclinations either way. > since now there is also a misc-lang.el in lisp/leim/quail/ I > think the Kharoshthi input method should be moved there. >I had a look. That file is billed as >Quail package for inputting Miscellaneous characters >which is a bit of misnomer, as it only contains input rules for >the Hanifi Rohingya script. Why did you not give that script its >own input file, as has been the practice so far? This is because lisp/leim/quail/misc-lang.el is a recently created file, I have plans to include more input methods there, such as, Avestan, Gothic, Shavian, Desert, Imperial Aramaic etc. >Also because the Kharoṣṭhī rules are quite numerous, I would >prefer for them to stay in their own file. I understand. Thanks. सोम, 6 जून 2022, 12:15 am को Stefan Baums ने लिखा: > > Great! The Kharoshthi script is finally being included in Emacs! > > Thank you. About time, isn’t it? > > > Should Kharoshthi be written with diacritics? I know Kharoṣṭhī > > is more correct way to write it, but other Indic scripts are > > written without it. > > The convention among those working with it is to use diacritics, > so I opted for that in the visible name of the script, but for the > (or rather, a) form without diacritics in file names and code. > > > If this is a more correct way, should the others be changed as > > well? > > That is not up to me to decide, but I would not be opposed to > “Brāhmī” for parallelism. > > > Also I noticed that Kharoṣṭhī and Gāndhārī are written in IAST > > but not Saṃskṛta. > > The difference here is that “Sanskrit” is much more part of the > English language (in dictionaries etc.) than “Kharoṣṭhī” and > “Brāhmī.” > > > since now there is also a misc-lang.el in lisp/leim/quail/ I > > think the Kharoshthi input method should be moved there. > > I had a look. That file is billed as > > Quail package for inputting Miscellaneous characters > > which is a bit of misnomer, as it only contains input rules for > the Hanifi Rohingya script. Why did you not give that script its > own input file, as has been the practice so far? > > Also because the Kharoṣṭhī rules are quite numerous, I would > prefer for them to stay in their own file. >