Not only Gujarati, I think languages like Marathi (uses Devanagari script), Konkani (uses Devanagari and Kannada script), Kannada and Telugu also pronounce ऋ as ru and ॠ as ruu. Therefore instead of introducing a new table we should simply add more options in the pre-existing indian-itrans-v5-table, like we have already done for something like ज्ञ which is pronounced as "gya" in Hindi and "dnya" in Marathi. Something like: 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) lisp/language/ind-util.el | 4 ++-- modified lisp/language/ind-util.el @@ -315,8 +315,8 @@ indian-itrans-v5-table '(;; for encode/decode (;; vowels -- 18 "a" ("aa" "A") "i" ("ii" "I") "u" ("uu" "U") - ("RRi" "R^i") ("LLi" "L^i") (".c" "e.c") "E" "e" "ai" - "o.c" "O" "o" "au" ("RRI" "R^I") ("LLI" "L^I")) + ("RRi" "R^i" "RRu" "R^u") ("LLi" "L^i") (".c" "e.c") "E" "e" "ai" + "o.c" "O" "o" "au" ("RRI" "R^I" "RRU" "R^U") ("LLI" "L^I")) (;; consonants -- 40 "k" "kh" "g" "gh" ("~N" "N^") "ch" ("Ch" "chh") "j" "jh" ("~n" "JN") On Wed, Jul 6, 2022 at 10:16 AM Visuwesh wrote: > Tags: patch > X-Debugs-Cc: kaushal.modi@gmail.com > > In a private exchange I had with Kashual Modi (CC'ed), I learnt that the > translations for ઋ and ૠ should be RRu and RRU respectively since they > are pronounced as ru and not ri (the current translations are RRi and > RRI respectively). This is also reflected in the table found in the > Vowels section in the wikipedia link here > > https://en.wikipedia.org/wiki/Gujarati_script#Gujarati_letters,_diacritics,_and_digits > . > > Attached patch adjusts the gujarati-itrans translation table to make it > a bit more phonetic by following the above (and also fixes a typo I made > in my last patch). > > Thanks. > >