From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!.POSTED!not-for-mail From: joaotavora@gmail.com (=?UTF-8?Q?Jo=C3=A3o_?= =?UTF-8?Q?T=C3=A1vora?=) Newsgroups: gmane.emacs.bugs Subject: bug#28790: [PATCH] Replaced "which see" with "q.v.". Date: Sun, 15 Oct 2017 01:19:19 +0100 Message-ID: <87po9pi7p4.fsf@gmail.com> References: <838tggoo8m.fsf@gnu.org> NNTP-Posting-Host: blaine.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: blaine.gmane.org 1508026829 4719 195.159.176.226 (15 Oct 2017 00:20:29 GMT) X-Complaints-To: usenet@blaine.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sun, 15 Oct 2017 00:20:29 +0000 (UTC) User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/26.0.90 (gnu/linux) Cc: John Williams , 28790@debbugs.gnu.org To: Glenn Morris Original-X-From: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Sun Oct 15 02:20:23 2017 Return-path: Envelope-to: geb-bug-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by blaine.gmane.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1e3Wf3-0006s5-9V for geb-bug-gnu-emacs@m.gmane.org; Sun, 15 Oct 2017 02:20:09 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:55551 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1e3Wf9-0003JY-6S for geb-bug-gnu-emacs@m.gmane.org; Sat, 14 Oct 2017 20:20:15 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:49742) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1e3Wf4-0003JI-3r for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 14 Oct 2017 20:20:11 -0400 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1e3Wez-0002q0-03 for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 14 Oct 2017 20:20:10 -0400 Original-Received: from debbugs.gnu.org ([208.118.235.43]:60305) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:RSA_AES_128_CBC_SHA1:16) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1e3Wey-0002ps-Sy for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 14 Oct 2017 20:20:04 -0400 Original-Received: from Debian-debbugs by debbugs.gnu.org with local (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1e3Wew-0004G2-KC for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 14 Oct 2017 20:20:04 -0400 X-Loop: help-debbugs@gnu.org Resent-From: joaotavora@gmail.com (=?UTF-8?Q?Jo=C3=A3o_?= =?UTF-8?Q?T=C3=A1vora?=) Original-Sender: "Debbugs-submit" Resent-CC: bug-gnu-emacs@gnu.org Resent-Date: Sun, 15 Oct 2017 00:20:02 +0000 Resent-Message-ID: Resent-Sender: help-debbugs@gnu.org X-GNU-PR-Message: followup 28790 X-GNU-PR-Package: emacs X-GNU-PR-Keywords: patch Original-Received: via spool by 28790-submit@debbugs.gnu.org id=B28790.150802677116316 (code B ref 28790); Sun, 15 Oct 2017 00:20:02 +0000 Original-Received: (at 28790) by debbugs.gnu.org; 15 Oct 2017 00:19:31 +0000 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1]:40753 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1e3WeQ-0004F5-Nk for submit@debbugs.gnu.org; Sat, 14 Oct 2017 20:19:30 -0400 Original-Received: from mail-wr0-f173.google.com ([209.85.128.173]:46955) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1e3WeP-0004Ep-My for 28790@debbugs.gnu.org; Sat, 14 Oct 2017 20:19:30 -0400 Original-Received: by mail-wr0-f173.google.com with SMTP id l1so3165478wrc.3 for <28790@debbugs.gnu.org>; Sat, 14 Oct 2017 17:19:29 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20161025; h=from:to:cc:subject:references:date:in-reply-to:message-id :user-agent:mime-version:content-transfer-encoding; bh=yiSj2B6HbJme3Io56+WNVnhyYUEZsIhYug5f8luYkeQ=; b=plOO3JO1ErV2ZBLbHy6hzlTk+qNRN+c0EGA8JIZHzJOsizq7/McXbpDlbLQQpQuK3m mwH8AnEIM6hkSDd8MoCJ4K9NSRq42j9gX0IPj7sXL4lugjn/Sc0Q7K7FKye+kfWuaIuR VgGBeKRrqpKAw+PmgbnfFqkGkM/jWBf7iUeoyyMDIiO2EEXmjRj4oE5cGwEpV0tcenOo IO4RC3umYKbBVbd50T2J+4Gb9o9gtQY/isNkrVltOJKtjISr+Iv0uhXC8nkfFoNoMU33 m+FCm/uY39spoU3ryepQNOqiBHhIfDaI8SFlnpaCfq+X0qdJStsCsHgTZHwhqT0MDlHO XHPw== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:from:to:cc:subject:references:date:in-reply-to :message-id:user-agent:mime-version:content-transfer-encoding; bh=yiSj2B6HbJme3Io56+WNVnhyYUEZsIhYug5f8luYkeQ=; b=QvJn6iduS8LGXcGFYjhkdk2zT9Rh/H6xZPaN5Crx9DqnoTqNx0ALSwfiBXYFAr9pyt rdBvcGebowhatLDTDDLrcV253V27h+hd+y3WMtXcX4wpjCg8L7hPOIgrY03TSklQQB6n FeVYpepj93OEaGSnRn3wmJIDhyANIG+Wcc72iNjiPGmObC2sshGuTR90uWZj30AKW7rE zyAUcr74Vn1XcArR9XPy3PHZ5m9z2rZGCjaDE60GPiBCns3ICWTVbQVa7EJcHwX56lMd JTsDqQKv3YLII3HXzToSqYykGJ6lth8PlQMDrEhi+h/klfxGRN/gyUGUtd+93wE1l90K /u/g== X-Gm-Message-State: AMCzsaU4VJa2iBr7uByzZ9I+Wg6/xnWiVBNQ77MVFiVHCNO5m6wzAKG4 qAp/0YhfYPHZdkj+R/h43msJhUgV5/Y= X-Google-Smtp-Source: AOwi7QDxJ0f2JYtKXCZ8pdBLyx0IQXneEvj+TjWVLd9r+6/BWYtk5kkMZdGF5h9abKCKSMkakB6MWA== X-Received: by 10.223.182.19 with SMTP id f19mr5062674wre.166.1508026763642; Sat, 14 Oct 2017 17:19:23 -0700 (PDT) Original-Received: from lolita.yourcompany.com (188.139.62.94.rev.vodafone.pt. [94.62.139.188]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id x70sm1987798wmf.30.2017.10.14.17.19.21 (version=TLS1_2 cipher=ECDHE-RSA-CHACHA20-POLY1305 bits=256/256); Sat, 14 Oct 2017 17:19:22 -0700 (PDT) In-Reply-To: (Glenn Morris's message of "Sat, 14 Oct 2017 18:07:02 -0400") X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 2.2.x-3.x [generic] X-Received-From: 208.118.235.43 X-BeenThere: bug-gnu-emacs@gnu.org List-Id: "Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: "bug-gnu-emacs" Xref: news.gmane.org gmane.emacs.bugs:138430 Archived-At: Glenn Morris writes: > Eli Zaretskii wrote: > >> The absolute majority of your proposed changes are in the doc strings, >> where we already have a direct link to the documentation of a symbol >> whose name precedes "which see". So whether the reader understands >> that or doesn't, the link is already there to click on, and no harm is >> done by a relatively rare use of this phrase. > > IMO there is no benefit either, as you explain above. "which see" is an > anachronism in the age of hyperlinks. For me, it has the benefit that it allows me emphasize that the hyperlink preceding is more important than usual, almost a pre-requisite for understanding the current one. I use "which see" because it's terse and a conventional phrase. Until this discussion I thought it was a widely accepted convention, even outside Emacs, I now understand that it is not, but if you "forbid it" I have to start writing things like "(the documentation of which is required/suggested to fully understand this item)" which says the same but is a bit long-winded. Jo=C3=A3o