From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Rafael =?iso-8859-1?q?Sep=FAlveda?= Newsgroups: gmane.emacs.bugs Subject: Spanish translation of TUTORIAL Date: Thu, 18 Jul 2002 19:18:35 -0600 Sender: bug-gnu-emacs-admin@gnu.org Message-ID: <86heiw347o.fsf@gnulinux.org.mx> NNTP-Posting-Host: localhost.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; boundary="=-=-="; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature" X-Trace: main.gmane.org 1027041506 21892 127.0.0.1 (19 Jul 2002 01:18:26 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Fri, 19 Jul 2002 01:18:26 +0000 (UTC) Return-path: Original-Received: from fencepost.gnu.org ([199.232.76.164]) by main.gmane.org with esmtp (Exim 3.33 #1 (Debian)) id 17VMPW-0005gz-00 for ; Fri, 19 Jul 2002 03:18:22 +0200 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=fencepost.gnu.org) by fencepost.gnu.org with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 17VMPc-0005Et-00; Thu, 18 Jul 2002 21:18:28 -0400 Original-Received: from mailbox2.ucsd.edu ([132.239.1.54]) by fencepost.gnu.org with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 17VMOy-0005EP-00 for ; Thu, 18 Jul 2002 21:17:48 -0400 Original-Received: from mail.fu-berlin.de (mail.fu-berlin.de [160.45.11.165]) by mailbox2.ucsd.edu (8.12.3/8.12.3) with ESMTP id g6J1HYXC084203 for ; Thu, 18 Jul 2002 18:17:35 -0700 (PDT) Original-Received: by mail.fu-berlin.de (Smail3.2.0.98) from Curry.ZEDAT.FU-Berlin.DE (160.45.10.36) with esmtp id ; Fri, 19 Jul 2002 03:17:34 +0200 (MEST) Original-Received: by Curry.ZEDAT.FU-Berlin.DE (Smail3.2.0.98) from news.fu-berlin.de with bsmtp id ; Fri, 19 Jul 2002 03:17:33 +0200 (MEST) Original-To: gnu-emacs-bug@moderators.isc.org Original-Path: dsl-200-67-6-46.prodigy.net.MX!not-for-mail Original-Newsgroups: gnu.emacs.bug Original-Lines: 1041 X-Orig-NNTP-Posting-Host: dsl-200-67-6-46.prodigy.net.mx (200.67.6.46) X-Orig-X-Trace: fu-berlin.de 1027041452 28272587 200.67.6.46 (16 [123581]) User-Agent: Gnus/5.090007 (Oort Gnus v0.07) Emacs/21.2 (i386-debian-linux-gnu) Cancel-Lock: sha1:16Ga5r7U6E8k8MnZSTt8CB7v//4= X-MailScanner: Passed Errors-To: bug-gnu-emacs-admin@gnu.org X-BeenThere: bug-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.0.11 Precedence: bulk List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors List-Unsubscribe: , List-Archive: Xref: main.gmane.org gmane.emacs.bugs:2770 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.emacs.bugs:2770 --=-=-= Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hi, I've notice some bugs in the TUTORIAL.es (the spanish translation of the Emacs' tutorial. Here is a patch that fixes the bugs I've found on that file: =2D----cut-here----- =2D-- TUTORIAL.es Thu Jul 18 19:11:11 2002 +++ TUTORIAL.es.new Thu Jul 18 19:12:12 2002 @@ -1,17 +1,17 @@ Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc; Vea al final las=20 condiciones. Usted est=E1 viendo el tutorial de Emacs. =20 =2DLos comandos de Emacs generalmente ivolucran a la tecla CONTROL (algunas =2Dveces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta algunas veces llamada (EDIT o= =20 =2DALT). En lugar de escribir esto completamente en cada ocasi=F3n, usaremo= s=20 =2Dlas siguientes abreviaciones. +Los comandos de Emacs generalmente involucran la tecla CONTROL (algunas=20 +veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta algunas veces llamada (EDIT o=20 +ALT). En lugar de escribir esto completamente en cada ocasi=F3n, usaremos= =20 +las siguientes abreviaciones. =20 =2D C- significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras digita = el + C- significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras teclea el caracter . Por lo tanto C-f ser=E1: Mantenga presionada la=20 =2D tecla CONTROL y digite f. =2D M- significa mantega presionada la tecla META o EDIT o ALT mientras =2D digita . Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en su lugar=20 =2D presione y libere la tecla y luego digite .=20 + tecla CONTROL y teclee f. + M- significa mantenga presionada la tecla META o EDIT o ALT mientras + teclea . Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en su lugar=20 + presione y libere la tecla y luego teclee .=20 Escribimos para la tecla ESC. =20 Nota importante: para finalizar la sesi=F3n de Emacs presione C-x C-c.=20 @@ -29,7 +29,8 @@ =20 =20 =20 =2D[Middle of page left blank for didactic purposes. Text continues below] +[Mitad de p=E1gina en blanco para prop=F3sitos did=E1cticos. El texto cont= in=FAa=20 + abajo] =20 =20 =20 @@ -42,19 +43,19 @@ =20 =20 =20 =2D>> Ahora digite C-v (ver la proxima pantalla) para desplazarse a la=20 =2D siguiente pantalla (h=E1galo manteniendo la tecla control oprimida =2D mientras digita v).=20 =2D Desde ahora usted deberia hacer esto cada vez que termine de=20 +>> Ahora teclee C-v (ver la pr=F3xima pantalla) para desplazarse a la=20 + siguiente pantalla (h=E1galo manteniendo la tecla control oprimida + mientras teclea v).=20 + Desde ahora usted deber=EDa hacer esto cada vez que termine de=20 leer la pantalla =20 =2DNote que se sobrelapan dos l=EDneas cuando usted se mueve de pantalla en= =20 =2Dpantalla; esto prove=E9 una continuidad para que pueda seguir leyendo el= =20 +Note que se superponen dos l=EDneas cuando usted se mueve de pantalla en=20 +pantalla; esto provee una continuidad para que pueda seguir leyendo el=20 texto. =20 La primera cosa que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en=20 el texto. Usted ya sabe como adelantar una pantalla con C-v. Para mover=20 =2Datras una pantalla oprima M-v (mantega oprimida la tecla META y digite v, +atr=E1s una pantalla oprima M-v (mantenga oprimida la tecla META y teclee = v, o presione v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT). =20 >> Intente oprimir M-v y luego C-v, varias veces. @@ -62,7 +63,7 @@ * RESUMEN --------- =20=20=20=20=20=20=20=20=20 =2DLos siguentes comandos son =FAtiles para ver pantallas completas: +Los siguientes comandos son =FAtiles para ver pantallas completas: =20 C-v Avanzar una pantalla completa M-v Retroceder una pantalla completa @@ -70,7 +71,7 @@ moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la=20 pantalla (Esto es control-L, no control-1.) =20 =2D>> Encuentre el cursor,y note cual texto est=E1 cerca a este. +>> Encuentre el cursor, y note cual texto est=E1 cerca a este. Luego oprima C-l. Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto est=E1 cerca al= =20 cursor ahora. @@ -78,11 +79,11 @@ * MOVIMIENTO B=C1SICO DE CURSOR ----------------------------- =20 =2DMoverse de una pantalla completa a otra es =FAtil, pero c=F3mo moverse a +Moverse de una pantalla completa a otra es =FAtil, =BFpero c=F3mo moverse a un lugar espec=EDfico dentro del texto en la pantalla? =20 =2DHay varias formas para que pueda hacerlo. La forma m=E1s b=E1sica es us= ar los =2Dcomandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Cada uno de estos comandos mueve el curs= or +Hay varias formas para que pueda hacerlo. La forma m=E1s b=E1sica es usar = los +comandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Cada uno de estos comandos mueve el cursor una fila o columna en una direcci=F3n particular en la pantalla. Aqu=ED hay una tabla mostrando estos cuatro comandos y las direcciones en= =20 que ellos mueven @@ -125,12 +126,12 @@ Luego presione C-f para retornar al final de la l=EDnea. Al final presione una vez mas C-f para moverse a la siguiente l=EDnea. =20 =2DCuando pase el tope o el final de la pantalla, el texto m=E1s alla del b= orde +Cuando pase el tope o el final de la pantalla, el texto m=E1s all=E1 del b= orde de la pantalla se mostrar=E1. Esto es llamado "desplazamiento" Esto le=20 permite a Emacs mover el cursor al lugar especificado en el texto sin=20 moverlo fuera de la pantalla. =20 =2D>> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n y +>> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n y observe qu=E9 pasa. =20 Si moverse por caracteres es muy lento, se puede mover por palabras. M-f @@ -140,7 +141,7 @@ =20 Cuando est=E1 en la mitad de una palabra, M-f mueve al final de la palabra. Cuando est=E1 en un espacio entre dos palabras, M-f mueve al final de la =2Dsiguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la direcci=F3n opue= sta. +siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la direcci=F3n opuesta. =20 >> Oprima unas veces M-f y M-b, intercale con C-f y C-b de tal forma que=20 observe la acci=F3n de M-f y M-b desde varios sitios dentro y entre=20 @@ -148,8 +149,8 @@ =20 Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro.=20 Muy frecuentemente los caracteres Meta son usados para operaciones=20 =2Drelacionadas, con las unidaes definidas por el lenguaje =2D(palabras, oraciones y parrafos), mientras los caracteres Control operan= =20 +relacionadas, con las unidades definidas por el lenguaje +(palabras, oraciones y p=E1rrafos), mientras los caracteres Control operan= =20 sobre unidades que son independientes de lo que usted est=E1 editando (caracteres, l=EDneas, etc). =20 @@ -160,7 +161,7 @@ >> Intente unas veces C-a, y a continuaci=F3n C-e. >> Intente unos M-a, y otros M-e. =20 =2DMire c=F3mo la repeticion de C-a no hace nada, pero la repeticion de M-a= =20 +Mire c=F3mo la repetici=F3n de C-a no hace nada, pero la repetici=F3n de M= -a=20 sigue moviendo una oraci=F3n adelante, aunque no son muy an=E1logas, cada = una parece natural. =20 @@ -169,7 +170,7 @@ localizado dentro del texto. =20 Aqu=ED hay un resumen de operaciones simples del movimiento del cursor,=20 =2Dincluyendo los comandos de movimiento en oracion y palabra:=20=20=20=20= =20 +incluyendo los comandos de movimiento en oraci=F3n y palabra:=20=20=20=20= =20 =20=09=09=09=09=20=20=09=09=09=20=20 C-f Moverse adelante un caracter C-d Moverse atr=E1s un caracter @@ -214,19 +215,19 @@ estos comandos Control, tambi=E9n puede aprender f=E1cilmente a usar otros comandos avanzados de movimiento de cursor. =20 =2DLa mayor=EDa de comandos de Emacs aceptan un argumento n=FAmerico; para +La mayor=EDa de comandos de Emacs aceptan un argumento num=E9rico; para la mayor=EDa de comandos esto sirve como un factor de repetici=F3n. La man= era que=20 a un comando usted da un factor de repetici=F3n es tecleando C-u y luego l= os=20 d=EDgitos antes de introducir los comandos. Si usted tiene una tecla META= =20 ( o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para ingresar un argumento=20 =2Dn=FAmerico: teclear los d=EDgitos mientras presiona la tecla META.=20 +num=E9rico: teclear los d=EDgitos mientras presiona la tecla META.=20 Recomendamos aprender el m=E9todo C-u porque este funciona en cualquier te= rminal. =2DEl argumento n=FAmerico es tambi=E9n llamado un "argumento prefijo", po= rque usted +El argumento num=E9rico es tambi=E9n llamado un "argumento prefijo", porqu= e usted teclea el argumento antes del comando al que se aplica. =20 Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres. =20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20 =2D>> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento n=FAmerico, para mover el curs= or +>> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento num=E9rico, para mover el cursor a una l=EDnea cerca a esta con solo un comando. =20 La mayor=EDa de comandos usan argumentos num=E9ricos como un factor de rep= etici=F3n,=20 @@ -248,15 +249,15 @@ =20 Si usted esta usando X Window, debe haber una =E1rea rectangular larga llamada una barra de desplazamiento al lado izquierdo de la ventana de=20 =2DEmacs. Usted puede desplazar el texto al oprimir el boton del mouse en l= a=20 +Emacs. Usted puede desplazar el texto al oprimir el bot=F3n del mouse en l= a=20 barra de desplazamiento. =20 =2D>> Pruebe presionando el bot=F3n del medio en la parte superior del area= =20 +>> Pruebe presionando el bot=F3n del medio en la parte superior del =E1rea= =20 resaltada en la barra de desplazamiento. Este debe desplazar el texto a =2D una posici=F3n determinada por cu=E1n alto o bajo oprima el bot=F3n. + una posici=F3n determinada por cuan alto o bajo oprima el bot=F3n. =20 >> Intente mover el mouse arriba y abajo, mientras mantiene el bot=F3n el= =20 =2D medio presionado. Usted ver=E1 que el texto se desplaza arriba y aba= jo=20 + medio presionado. Usted ver=E1 que el texto se desplaza arriba y abajo= =20 a medida que mueve el mouse. =20 =20 @@ -268,14 +269,14 @@ seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando=20 que est=E1 tomando mucho tiempo para ejecutarse. =20 =2DTambi=E9n puede usar C-g para descartar un argumento n=FAmerico o el com= ienzo +Tambi=E9n puede usar C-g para descartar un argumento num=E9rico o el comie= nzo de un comando que usted no quiere finalizar. =20 =2D>> Escriba C-u 100 para hacer un argumento n=FAmerico de 100, entonces +>> Escriba C-u 100 para hacer un argumento num=E9rico de 100, entonces pruebe C-g. Ahora pruebe C-f. Esto deber=E1 mover s=F3lo un caracter, ya que usted cancel=F3 el argumento con C-g. =20 =2DSi usted ha digitado por error, usted puede desecharlo con un C-g. +Si usted ha tecleado por error, usted puede desecharlo con un C-g. =20 =20 * COMANDOS DESACTIVADOS @@ -306,14 +307,14 @@ =20 C-x 1 Una ventana (i.e., elimina todas las otras ventanas). =20 =2DEsto es Control x seguido por el digito 1. C-x 1 expande la ventana que= =20 +Esto es Control x seguido por el d=EDgito 1. C-x 1 expande la ventana que= =20 contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las=20 otras ventanas. =20 >> Mueva el cursor a esta l=EDnea y escriba C-u 0 C-l. >> Escriba Control-h k Control-f. Mire como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y=20 =2D muestra documentacion sobre el comando Control-f. + muestra documentaci=F3n sobre el comando Control-f. =20 >> Escriba C-x 1 y vea la ventana de listado de documentaci=F3n desaparece= r. =20 @@ -327,7 +328,7 @@ * INSERTANDO Y BORRANDO ----------------------- =20 =2DSi usted quiere insertar un texto s=F3lo escribalo. Los caracters que=20 +Si usted quiere insertar un texto s=F3lo escr=EDbalo. Los caracters que=20 usted puede ver, tales como A, 7, *, etc. Son tomados por Emacs como texto e insertados inmediatamente. Oprima (la tecla Enter) para=20 insertar un caracter de nueva l=EDnea. @@ -345,14 +346,14 @@ =20 Cuando una l=EDnea de texto se hace muy grande para una sola l=EDnea en la pantalla, la l=EDnea de texto es "continuada" en una segunda l=EDnea. Un =2D backslash ("\") en el margen derecho indica que la l=EDnea ha sido=20 +backslash ("\") en el margen derecho indica que la l=EDnea ha sido=20 continuada. =20 >> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga insertando. Ver=E1 a continuaci=F3n aparecer una l=EDnea. =20 >> Use para borrar el texto hasta que la l=EDnea de nuevo quepa =2D en la pantalla. La l=EDnea de continuaci=F3n se pierde. + en la pantalla. La l=EDnea de continuaci=F3n se pierde. =20 Puede borrar un caracter de Nueva l=EDnea justo como cualquier otro=20 caracter. Al borrar un caracter de Nueva l=EDnea entre dos l=EDneas=20 @@ -390,14 +391,14 @@ C-e y M-e, en ciertas forma, en que las l=EDneas son oraciones opuestas. =20 Tambi=E9n puede eliminar cualquier parte del buffer con un m=E9todo unifor= me. =2DMuevase a un extremo de esa parte, y digite C-@ o C-SPC (cualquiera de=20 +Mu=E9vase a un extremo de esa parte, y teclee C-@ o C-SPC (cualquiera de=20 los dos). Mu=E9vase al extremo de esa parte y teclee C-w. Eso elimina todo el texto entre las dos posiciones.=20 =20 >> Mueva el cursor a la letra T al inicio del p=E1rrafo anterior. >> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte de=20 abajo de la pantalla. =2D>> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda l=EDnea del parraf= o. +>> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda l=EDnea del p=E1rraf= o. >> Teclee C-w. Esto eliminar=E1 el texto que comienza desde la T, y=20 termina justo antes de la x. =20 @@ -414,13 +415,13 @@ comandos que borran s=F3lo un caracter, o l=EDneas y espacios, no salvan e= l=20 texto borrado. =20 =2D>> Mueva el cursor al comienzo de una l=EDnea que no est=E9 desocupada.= Luego =2D digite C-k para eliminar el texto de esa l=EDnea. +>> Mueva el cursor al comienzo de una l=EDnea que no est=E9 desocupada. Lu= ego + teclee C-k para eliminar el texto de esa l=EDnea. >> Oprima C-k por segunda vez. Usted ver=E1 que elimina la nueva l=EDnea que sigue a esa. =20 Note que al oprimir C-k una sola vez elimina el contenido de la l=EDnea , y =2Dun segundo C-k elimina la l=EDnea misma, y hace que todas las otras l= =EDneas=20 +un segundo C-k elimina la l=EDnea misma, y hace que todas las otras l=EDne= as=20 se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento num=E9rico especialmente:=20 Elimina ese n=FAmero de l=EDneas y sus contenidos. Esto no es una simple=20 repetici=F3n. C-u 2 C-k elimina dos l=EDneas y sus nuevas l=EDneas, teclea= ndo=20 @@ -442,7 +443,7 @@ >> Teclee C-y. Entonces baje el cursor unas pocas l=EDneas y oprima C-y de= =20 nuevo. Ahora sabe como copiar un texto. =20 =2DQu=E9 hacer si usted tiene alg=FAn texto que quiere recuperar, pero elim= ina +=BFQu=E9 hacer si usted tiene alg=FAn texto que quiere recuperar, pero eli= mina otro antes de recuperarlo? C-y recuperar=EDa la eliminaci=F3n m=E1s recien= te, pero el texto previo no est=E1 perdido. Puede regresar a =E9ste usando el= =20 comando M-y. Despu=E9s de haber tecleado C-y para conseguir la eliminaci= =F3n @@ -452,7 +453,7 @@ buscaba, usted no tiene que hacer nada para conservarlo.S=F3lo siga con=20 su edici=F3n, dejando el texto recuperado donde est=E1. =20 =2DSi usted digita M-y suficientes veces, usted regresa al punto inicial +Si usted teclea M-y suficientes veces, usted regresa al punto inicial (la eliminaci=F3n m=E1s reciente) =20 >> Elimine una l=EDnea mu=E9vase, elimine otra l=EDnea. @@ -479,13 +480,13 @@ en grupos de hasta 20 (estos es para reducir el numero de C-x u que tiene = que=20 realizar para deshacer una inserci=F3n en el texto). =20 =2D>> Elimine esta l=EDnea con C-k, despu=E9s C-x u deber=EDa reaparecerla. +>> Elimine esta l=EDnea con C-k, despu=E9s C-x u deber=EDa reaparecerla. =20 C-_ es un comando alterno para deshacer, este trabaja igual que C-x u,=20 =2Dpero es m=E1s facil de usar varias veces seguidas. La desventaja=20 +pero es m=E1s f=E1cil de usar varias veces seguidas. La desventaja=20 de C-_ es que en algunos teclados no es obvio como se genera. Por esto proveemos C-x u tambi=E9n. En algunas terminales, usted puede oprimir C-_= =20 =2Dal digitar / mientras oprime CONTROL. +al teclear / mientras oprime CONTROL. =20 Un argumento num=E9rico para C-_ o C-x u act=FAa como un factor de repetic= i=F3n. =20 @@ -518,12 +519,12 @@ Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que=20 usted tendr=E1 que decir cual archivo desea. Decimos que el comando "lee un argumento desde la terminal" (en este caso, el argumento es=20 =2Del nombre del archivo). Despues de generar el comando: +el nombre del archivo). Despu=E9s de generar el comando: =20 C-x C-f Encontrar un archivo =20 =2DEmacs le pide que digite el nombre del archivo. El nombre de archivo que= =20 =2Ddigite aparecer=E1 en la l=EDnea final de la pantalla. A la l=EDnea fina= l de la=20 +Emacs le pide que teclee el nombre del archivo. El nombre de archivo que=20 +teclee aparecer=E1 en la l=EDnea final de la pantalla. A la l=EDnea final = de la=20 pantalla se le denomina minibuffer cuando es usada para este tipo de entra= das. Puede usar comandos de edici=F3n ordinarios de Emacs para editar el nombre= =20 del archivo. @@ -547,14 +548,14 @@ =20 Este copia el texto de Emacs al archivo. La primera vez que usted haga=20 esto, Emacs renombrar=E1 el archivo original con un nuevo nombre para que= =20 =2Deste no se pierda. El nuevo nombre se obtendr=E1 adicion=E1ndo "~" +este no se pierda. El nuevo nombre se obtendr=E1 adicionando "~" al final del nombre del archivo original. =20 Cuando la operaci=F3n de salvar haya terminado, Emacs mostrar=E1 el=20 nombre del archivo escrito. Usted deber=EDa salvar frecuentemente, para que no pierda mucho trabajo si el sistema deja de funcionar. =20 =2D>> Presione C-x C-s, salvando la copia del tutorial. Esto deber=EDa=20 +>> Presione C-x C-s, salvando la copia del tutorial. Esto deber=EDa=20 imprimir "Wrote...TUTORIAL" al final de la pantalla. =20 NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejar=E1 inm=F3vil la pantalla = y=20 @@ -567,7 +568,7 @@ =20 Usted puede encontrar un archivo existente para verlo o editarlo,=20 tambi=E9n puede hacerlo con un archivo que no existe. Esta es la forma=20 =2Dde crear un archivo en Emacs: encuentre el archivo, comenzar=E1 vacio, l= uego=20 +de crear un archivo en Emacs: encuentre el archivo, comenzar=E1 vac=EDo, l= uego=20 comience a introducir el texto al archivo. Cuando invoque "salvar" el arch= ivo,=20 Emacs crear=E1 realmente el archivo con el texto que introdujo. Desde ah= =ED,=20 usted puede considerarse estar editando un archivo existente. @@ -580,7 +581,7 @@ Emacs. Usted puede volver al primer encontr=E1ndolo de nuevo con C-x C-f. = De=20 esta forma usted puede mantener un gran n=FAmero de archivos en Emacs. =20 =2D>> Cree un archivo llamado "foo" presionando C-x C-f foo +>> Cree un archivo llamado "foo" presionando C-x C-f foo luego inserte alg=FAn texto, ed=EDtelo, y salve "foo" presionando C-x=20 C-s. Finalmente presione C-x C-f TUTORIAL para regresar al=20 tutorial. @@ -594,7 +595,7 @@ =20 >> Intente ahora C-x C-b. =20 =2DMire como cada buffer tiene un nombre, y ademas puede tener un nombre de= =20 +Mire como cada buffer tiene un nombre, y adem=E1s puede tener un nombre de= =20 archivo para el archivo que contiene. Algunos Buffers no corresponden a=20 archivos; por ejemplo, el buffer llamado "*Buffer List*" no tiene ning=FAn= =20 archivo. Este es el buffer que tiene la lista de buffers que fue creado @@ -608,16 +609,16 @@ dentro de Emacs en el buffer del archivo. La creaci=F3n o edici=F3n del=20 segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy =FAtil pero=20 significa que necesita una forma conveniente para salvar el archivo del=20 =2Dprimer buffer. Ser=EDa una molestia tener que volver a este con C-x=20 +primer buffer. Ser=EDa una molestia tener que volver a este con C-x=20 C-f para salvarlo con C-x C-s as=ED que tenemos =20=20 C-x s Guardar algunos buffers =20=20 =2DC-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que usted no =2Dha salvado. Le pregunta por cada buffer si salvarlo o no. +C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que usted no +ha salvado. Le pregunta por cada buffer si salvarlo o no. =20=20 =2D>> Inserte una l=EDnea de texto, y teclee C-x s. =2D Esto deber=EDa preguntarle si desea salvar el buffer llamado TUTORIA= L. +>> Inserte una l=EDnea de texto, y teclee C-x s. + Esto deber=EDa preguntarle si desea salvar el buffer llamado TUTORIAL. Conteste si a la pregunta presionando "y". =20=20 * EXTENDIENDO EL CONJUNTO DE COMANDOS @@ -625,16 +626,16 @@ =20=20 Hay much=EDsimos m=E1s comandos de Emacs que podr=EDan ser posiblemente puestos en todos los caracteres control y meta. Emacs puede lograrlo =2Dusando el comando X (eXtendido). Este viene de dos formas: +usando el comando X (eXtendido). Este viene de dos formas: =20 C-x Caracter eXtendido seguido por un caracter. M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre largo. =20=20 =2DEstos comandos son generalmente =FAtiles pero usados menos que los +Estos comandos son generalmente =FAtiles pero usados menos que los comandos que usted hasta ahora ha aprendido. Hasta ahora ha visto dos de estos: los comandos de archivo C-x C-f para encontrar y C-x C-s para salvar. Otro ejemplo es el comando para terminar la sesi=F3n de =2DEmacs -- este es el comando C-x C-c ( no se preocupe por perder los=20 +Emacs -- este es el comando C-x C-c ( no se preocupe por perder los=20 cambios que usted haya hecho; C-x C-c ofrece salvar cada archivo alterado antes de que este elimine a Emacs.) =20=20 @@ -642,7 +643,7 @@ pueda regresar a la misma sesi=F3n de Emacs despu=E9s. =20=20=09 En sistemas que lo permiten C-z "suspende" Emacs; esto es, se retorna =2Dal shell pero no se destruye Emacs. En los shells m=E1s comunes, usted +al shell pero no se destruye Emacs. En los shells m=E1s comunes, usted puede reanudar Emacs con el comando `fg' o con `%emacs'. =20=20=09=09 En sistemas que no se implemente el suspendido, C-z crea un subshell @@ -655,10 +656,10 @@ Es adem=E1s el paso correcto para salir de Emacs llamado bajo programas de manejo de correo y otra variedad de utilidades, puesto que ellos no saben c=F3mo lidiar con la suspensi=F3n de Emacs. En circunstancias normal= es, =2Dsi usted no va a salir, es mejor suspender Emacs con C-z en lugar de=20 +si usted no va a salir, es mejor suspender Emacs con C-z en lugar de=20 salir de este. =20=20 =2D Existen varios comandos C-x. Aqui hay una lista de algunos que usted + Existen varios comandos C-x. Aqu=ED hay una lista de algunos que usted ha aprendido: =20 C-x C-f Encontrar archivo. @@ -669,15 +670,15 @@ C-x u Deshacer. =20=20 Los comandos llamados eXtendidos son comandos usados con menos frecuencia =2Do comandos que son usados =FAnicamente en ciertos modos. Un ejemplo es +o comandos que son usados =FAnicamente en ciertos modos. Un ejemplo es el comando replace-string, el cual globalmente reemplaza una cadena =2Dcon otra. Cuando usted teclea M-x, Emacs le pregunta al final de la +con otra. Cuando usted teclea M-x, Emacs le pregunta al final de la pantalla con M-x y usted debe escribir el nombre del comando; en este caso "replace-string". Solo escriba "repl s" y Emacs completar=E1 el nombre. Finalice el nombre del comando con . =20=20 El comando replace-string requiere dos argumentos -- la cadena a =2Dreemplazar, y la cadena para reemplazarla. Usted debe terminar cada=20 +reemplazar, y la cadena para reemplazarla. Usted debe terminar cada=20 argumento con . =20=20 >> Mueva el cursor hacia la l=EDnea en blanco dos l=EDneas debajo de esta.= A @@ -685,27 +686,27 @@ M-x repl scambiadoalterado. =20=20 Note c=F3mo esta l=EDnea ha cambiado: usted reemplaza la palabra =2Dc-a-m-b-i-a-d-o con "alterado" en cada ocurrencia, despu=E9s de la +c-a-m-b-i-a-d-o con "alterado" en cada ocurrencia, despu=E9s de la posici=F3n inicial del cursor. =20=20 * AUTO SALVADO -------------- =20=20 Cuando usted ha hecho cambios en un archivo, pero usted no ha salvado =2Destos todav=EDa, estos podr=EDan perderse si su sistema deja de funcion= ar. Para =2Dprotegerlo de esto, Emacs peri=F3dicamente escribe un archivo "auto sal= vado" =2Dpara cada archivo que usted est=E1 editando. El nombre del +estos todav=EDa, estos podr=EDan perderse si su sistema deja de funcionar.= Para +protegerlo de esto, Emacs peri=F3dicamente escribe un archivo "auto salvad= o" +para cada archivo que usted est=E1 editando. El nombre del archivo auto salvado tiene un # al principio y al final; por ejemplo, si s= u=20 =2Darchivo se llama "hola.c", su archivo auto salvado es "#hola.c#". Cuand= o=20 +archivo se llama "hola.c", su archivo auto salvado es "#hola.c#". Cuando=20 usted salva por la v=EDa normal, Emacs borra su archivo de auto salvado. =20=20 Si el sistema deja de funcionar usted puede recuperar su edici=F3n de=20 =2Dauto salvado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo edit= ando,=20 =2Dno el archivo de auto salvar) y entonces presionando M-x recover file. +auto salvado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo editando= ,=20 +no el archivo de auto salvar) y entonces presionando M-x recover file. Cuando le pregunte por la confirmaci=F3n, teclee yes para ir y=20 recuperar la informaci=F3n del auto-salvado. =20=20 =2D* AREA ECO +* =C1REA ECO ---------- =20=20 Si Emacs ve que usted est=E1 presionando comandos de multicaracteres @@ -720,32 +721,32 @@ =20 --:** TUTORIAL (Fundamental)--l730--58%--------- =20=20 =2DEsta l=EDnea da informaci=F3n =FAtil acerca de el estado de Emacs y del +Esta l=EDnea da informaci=F3n =FAtil acerca de el estado de Emacs y del texto que usted est=E1 editando. =20=20 Usted ya sabe qu=E9 significa el nombre del archivo -- este es el =2Darchivo que usted ha encontrado. --NN%-- indica posici=F3n actual en el =2Dtexto; esto significa que NN porciento del texto est=E1 encima de la +archivo que usted ha encontrado. --NN%-- indica posici=F3n actual en el +texto; esto significa que NN porciento del texto est=E1 encima de la parte superior de la pantalla. Si el principio del archivo est=E1 en la pantalla, este dir=E1 --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto est= =E1 =2Den la pantalla, este dir=E1 --Bot--. Si usted est=E1 mirando un texto = tan +en la pantalla, este dir=E1 --Bot--. Si usted est=E1 mirando un texto tan peque=F1o que cabe en la pantalla, el modo de l=EDnea dir=E1 --All--. =20=20 La L y los d=EDgitos indican la posici=F3n de otra forma: ellos dan el n=FAmero de l=EDnea actual del punto. =20=20 Las estrellas cerca del frente significan que usted ha hecho cambios =2Dal texto. Exactamente despues de que usted visite o salve un archivo, +al texto. Exactamente despu=E9s de que usted visite o salve un archivo, esa parte del modo de l=EDnea no muestra estrellas, solo los guiones. =20=20 =2DLa parte del modo de l=EDnea dentro de los par=E9ntesis es para indicar= le +La parte del modo de l=EDnea dentro de los par=E9ntesis es para indicarle en qu=E9 modo de edici=F3n est=E1 usted. El modo por defecto es Fundamenta= l, el cual es el que usted est=E1 usando ahora. Este es un ejemplo de un "modo mayor". =20=20 Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos de estos est=E1n hechos para editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como =2Dmodo Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento solamente un modo +modo Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento solamente un modo mayor est=E1 activo, y su nombre se encuentra siempre en el modo de l=EDnea donde "Fundamental" est=E1 ahora. =20=20 @@ -763,8 +764,8 @@ >> Teclee M-x text-mode.=20=20 =20 No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido cambia =2Dde manera significativa. Pero usted puede ver que M-f y M-b tratan a los =2Dap=F3strofes como parte de las palabras. Previamente, en modo Fundament= al, +de manera significativa. Pero usted puede ver que M-f y M-b tratan a los +ap=F3strofes como parte de las palabras. Previamente, en modo Fundamental, M-f y M-b trataban los ap=F3strofes como separadores de palabras. =20 Los modos mayores usualmente hacen cambios sutiles como el=20 @@ -783,14 +784,14 @@ =20 Los modos mayores son llamados as=ED porque tambi=E9n hay modos menores. Los modos menores no son alternativas para los modos mayores, apenas =2Dmodificaciones menores de estas. Cada modo menor puede ser activado o +modificaciones menores de estas. Cada modo menor puede ser activado o desactivado por si mismo, independiente de todos los otros modos=20 =2Dmenores, e independiente de su modo mayor. Entonces usted puede no usar +menores, e independiente de su modo mayor. Entonces usted puede no usar modos menores, o un modo menor o alguna combinaci=F3n de varios modos=20 menores. =20 Un modo menor que es muy =FAtil, especialmente para editar textos en =2Dingl=E9s, es el modo Auto Fill. Cuando este modo es encendido, Emacs +ingl=E9s, es el modo Auto Fill. Cuando este modo es encendido, Emacs rompe la l=EDnea entre palabras autom=E1ticamente cuando quiera que inserte texto y haga una l=EDnea que es bastante ancha. =20 @@ -801,7 +802,7 @@ activado, este comando lo desactiva. Decimos que el comando "cambia el modo". =20 =2D>> Teclee M-x auto fill mode ahora. Luego inserte una l=EDnea +>> Teclee M-x auto fill mode ahora. Luego inserte una l=EDnea de "asdf " repetidas veces hasta que la vea dividida en dos l=EDneas.=20 Usted debe intercalar espacios porque Auto Fill s=F3lo rompe=20 l=EDneas en espacios. @@ -810,9 +811,9 @@ cambiarlo con el comando C-x f. Usted debe dar el margen deseado como un argumento num=E9rico. =20 =2D>> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f). +>> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f). Entonces teclee alg=FAn texto y vea como Emacs llena con este l=EDneas = de =2D 20 caracteres. Entonces ponga de nuevo el margen a 70 usando otra=20 + 20 caracteres. Entonces ponga de nuevo el margen a 70 usando otra=20 vez C-x f. =20 Si usted hace cambios en el medio de un p=E1rrafo, el modo Auto Fill no @@ -827,22 +828,22 @@ =20 Emacs puede hacer b=FAsquedas de cadenas (estas son grupos de caracteres contiguos o palabras) hacia adelante a trav=E9s del texto o para atr=E1s =2Den el mismo. La busqueda de una cadena es un comando de movimiento de=20 +en el mismo. La b=FAsqueda de una cadena es un comando de movimiento de=20 cursor; esto mueve el cursor al pr=F3ximo lugar donde esa cadena aparece. =20 El comando de b=FAsqueda de Emacs es diferente a los comandos de b=FAsqueda =2Dde los dem=E1s editores, en que este es "incremental". Esto significa q= ue +de los dem=E1s editores, en que este es "incremental". Esto significa que la b=FAsqueda ocurre mientras usted teclea la cadena para buscarla. =20 El comando para iniciar una b=FAsqueda es C-s para b=FAsqueda hacia adelan= te, =2Dy C-r para la b=FAsqueda hacia atr=E1s. PERO ESPERE! no intente esto ah= ora. +y C-r para la b=FAsqueda hacia atr=E1s. =A1PERO ESPERE! No intente esto ah= ora. =20 Cuando teclee C-s usted ver=E1 que la cadena "I-search" aparece como un=20 =2Dllamado en el =E1rea de eco. Esto le dice que Emacs est=E1 en lo que se +llamado en el =E1rea de eco. Esto le dice que Emacs est=E1 en lo que se conoce como b=FAsqueda incremental, esperando que usted teclee la cosa que =2Dquiere buscar. termina una busqueda. +quiere buscar. termina una b=FAsqueda. =20 =2D>> Ahora teclee C-s para comenzar la b=FAsqueda. LENTAMENTE, una letra a +>> Ahora teclee C-s para comenzar la b=FAsqueda. LENTAMENTE, una letra a la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa despu=E9s de cada caracter para notar lo que pasa con el cursor. Ahora ha buscado "cursor", una vez. @@ -851,14 +852,14 @@ >> Ahora presione cuatro veces y mire como se mueve el cursor. >> Teclee para terminar la b=FAsqueda. =20 =2DVi=F3 lo que ocurri=F3? Emacs, en una b=FAsqueda incremental, trata de i= r a la=20 =2Docurrencia de la cadena que usted ha tecleado hasta el momento. Para ir =2Da la pr=F3xima ocurrencia de "cursor" solo teclee C-s de nuevo. Si tal= =20=20 +=BFVi=F3 lo que ocurri=F3? Emacs, en una b=FAsqueda incremental, trata de = ir a la=20 +ocurrencia de la cadena que usted ha tecleado hasta el momento. Para ir +a la pr=F3xima ocurrencia de "cursor" solo teclee C-s de nuevo. Si tal=20= =20 ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la b=FAsqueda actual est=E1 =2Dfallando (failing). C-g tambi=E9n termina la b=FAsqueda. +fallando (failing). C-g tambi=E9n termina la b=FAsqueda. =20 =2DNOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejar=E1 inmovil la pantalla = y=20 =2Dusted no podra ver m=E1s respuesta de Emacs. Esto indica que una=20 +NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejar=E1 inm=F3vil la pantalla = y=20 +usted no podr=E1 ver m=E1s respuesta de Emacs. Esto indica que una=20 "caracter=EDstica" del sistema operativo llamada ''control de flujo''=20 est=E1 interceptando el comando C-s y no permiti=E9ndole llegar a Emacs.=20 Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la secci=F3n= =20 @@ -867,10 +868,10 @@ =20 Si usted est=E1 en medio de una b=FAsqueda incremental y teclea , usted notara que el =FAltimo caracter de la cadena buscada es borrado y =2Dla b=FAsqueda vuelve al =FAltimo sitio de la b=FAsqueda. Por ejemplo, s= uponga=20 +la b=FAsqueda vuelve al =FAltimo sitio de la b=FAsqueda. Por ejemplo, supo= nga=20 que usted ha tecleado "c", para buscar la primera ocurrencia de "c".=20=20 Ahora, si teclea "u", el cursor se mover=E1 a la primera ocurrencia de=20 =2D"cu". Ahora teclee . Esto borra la "u" de la cadena buscada, +"cu". Ahora teclee . Esto borra la "u" de la cadena buscada, y el cursor vuelve a la primera ocurrencia de "c". =20 Si usted est=E1 en medio de una b=FAsqueda y teclea un caracter=20 @@ -879,12 +880,12 @@ terminada. =20 El C-s inicia una exploraci=F3n que busca alguna ocurrencia de la cadena=20 =2Dbuscada DESPUES de la posici=F3n actual del cursor. Si usted quiere bus= car =2Dalgo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos=20 +buscada DESPU=C9S de la posici=F3n actual del cursor. Si usted quiere busc= ar +algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos=20 dicho sobre C-s tambi=E9n se aplica a C-r, excepto que la direcci=F3n de la b=FAsqueda es invertida. =20 =2D* M=FALTIPLES VENTANAS=20 +* M=DALTIPLES VENTANAS=20 -------------------- =20 Una de las agradables caracter=EDsticas de Emacs es que usted puede mostra= r m=E1s @@ -893,19 +894,19 @@ >> Mueva el cursor a esta l=EDnea y teclee C-u 0 C-l. =20 >> Ahora teclee C-x 2 que divide la pantalla en dos ventanas. Ambas=20 =2D ventanas muestran este tutorial. El cursor permanece en la ventana=20 + ventanas muestran este tutorial. El cursor permanece en la ventana=20 superior. =20 =2D>> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior. (si usted no=20 +>> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior. (si usted no=20 tiene una tecla Meta real, teclee ESC C-v)=20 =20 >> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana=20 inferior. =2D>> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla. Siga=20 +>> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla. Siga=20 leyendo estas direcciones en la ventana superior. =20 >> Teclee C-x o de nuevo para mover el cursor de vuelta a la ventana=20 =2D superior. El cursor en la ventana superior est=E1 justo donde estaba + superior. El cursor en la ventana superior est=E1 justo donde estaba antes. =20 Usted puede continuar usando C-x o Para cambiar entre las ventanas. Cada @@ -922,16 +923,16 @@ C-M-v es un ejemplo de un car=E1cter CONTROL-META. Si usted tiene una=20 tecla Meta real, usted puede oprimir C-M-v Sosteniendo a la vez CONTROL y META mientras oprime v. No importa cual tecla oprima primero CONTROL o M= ETA. =2DPorque las dos teclas act=FAan modificando los caracteres que usted digi= ta. +Porque las dos teclas act=FAan modificando los caracteres que usted teclea. Si usted no tiene una tecla META real, y en vez de esta usa ESC, el=20 =2Dorden importa: usted debe digitar ESC seguido de Control-v, porque=20 +orden importa: usted debe teclear ESC seguido de Control-v, porque=20 Control-ESC v no trabajar=E1. Esto es porque ESC es un car=E1cter que tiene valor en s=ED mismo, no es una tecla modificadora. =20 =2D>> digite C-x 1 (en la parte de arriba de la ventana) para deshacerse=20 +>> teclee C-x 1 (en la parte de arriba de la ventana) para deshacerse=20 de la ventana del final. =20 =2D(Si usted hubiera digitado C-X 1 en la ventana inferior, esto eliminar= =EDa la=20 +(Si usted hubiera tecleado C-X 1 en la ventana inferior, esto eliminar=EDa= la=20 superior. Piense en este comando como "mantener s=F3lo una ventana -- la=20 ventana en la cual estoy".) =20 @@ -943,11 +944,11 @@ Aqu=ED hay otra forma para usar dos ventanas para mostrar dos cosas=20 diferentes: =20 =2D>> Digite C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos.=20 +>> Teclee C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos.=20 Finalice con . Vea que el archivo especificado aparece en la=20 ventana inferior. El cursor v=E1 all=E1 tambi=E9n. =20 =2D>> Digite C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para borrar +>> Teclee C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para borrar la ventana inferior. =20 * NIVELES RECURSIVOS DE EDICI=D3N @@ -956,13 +957,13 @@ Algunas veces usted entrar=E1 a lo que es llamado un "nivel recursivo=20 de edici=F3n". Esto est=E1 indicado por par=E9ntesis cuadrados en la l=EDn= ea de modo , rodeando los par=E9ntesis del nombre del modo mayor. Por ejemplo,=20 =2Dusted probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental) +usted probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental) =20 Para salir de los niveles recursivos de edici=F3n, presione ESC ESC ESC.=20 Este es un comando de "salida" para todo prop=F3sito. Usted tambi=E9n lo=20 puede usar para eliminar ventanas extras, y salir del minibuffer. =20 =2D>> Digite M-x para entrar a un minibuffer; Entonces digite ESC ESC ESC=20 +>> Teclee M-x para entrar a un minibuffer; Entonces teclee ESC ESC ESC=20 para salir. =20 Usted no puede usar C-g para salir de los "niveles recursivos de=20 @@ -980,31 +981,31 @@ comandos de Emacs. Estos comandos de "ayuda" todos comienza con el=20 caracter Control-h, que es llamado el caracter de ayuda (help). =20 =2DPara usar las caracter=EDsticas de ayuda, digite el caracter C-h, y=20 =2Dentonces un car=E1cter diciciendo qu=E9 tipo de ayuda quiere. Si usted e= st=E1 =2DREALMENTE perdido digite c-h ? y Emacs le dir=E1 qu=E9 tipo de ayuda pue= de=20 =2Dofrecerle. Si usted ha digitado C-h y decide que no quiere ninguna=20 =2Dayuda, digite C-g para cancelarlo. +Para usar las caracter=EDsticas de ayuda, teclee el caracter C-h, y=20 +entonces un car=E1cter decidiendo qu=E9 tipo de ayuda quiere. Si usted est= =E1 +REALMENTE perdido teclee c-h ? y Emacs le dir=E1 qu=E9 tipo de ayuda puede= =20 +ofrecerle. Si usted ha tecleado C-h y decide que no quiere ninguna=20 +ayuda, teclee C-g para cancelarlo. =20 (Algunos sitios cambian el significado del car=E1cter C-h. Ellos realmente no deber=EDan hacer esto como una pol=EDtica para todos los=20 usuarios, as=ED que usted tiene argumentos para quejarse al administrador= =20 del sistema. Mientras tanto, s=ED C-h no muestra un mensaje de ayuda en =2Del final de la pantalla, intente digitar la tecla F1 o en su lugar M-x=20 +el final de la pantalla, intente teclear la tecla F1 o en su lugar M-x=20 help ). =20 =2DLa caracter=EDstica m=E1s b=E1sica en la AYUDA es C-h c. Digite C-h, el= =20 +La caracter=EDstica m=E1s b=E1sica en la AYUDA es C-h c. Teclee C-h, el=20 caracter c y un caracter de comando o una secuencia de comando; entonces=20 Emacs muestra una muy breve descripci=F3n del comando. =20 =2D>> Digite C-h c C-p. +>> Teclee C-h c C-p. El mensaje debe ser algo como C-p runs the command previous-line =20 Esto le dice el "nombre de la funci=F3n". Los nombres de funci=F3n son=20 =2Dusados principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los=20 +usados principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los=20 nombres de las funciones son seleccionados para indicar lo que el comando =2Dhace, ellos tambien pueden servir como una breve documentaci=F3n -- +hace, ellos tambi=E9n pueden servir como una breve documentaci=F3n -- suficiente para recordarle los comandos que ha aprendido. =20 Los comandos de m=FAltiples caracteres tales como C-x C-s y (s=ED usted no= =20 @@ -1014,41 +1015,41 @@ Para conseguir m=E1s informaci=F3n sobre un comando use C-h k en vez de=20 C-h c. =20 =2D>> Digite C-h k C-p. +>> Teclee C-h k C-p. =20 Esto muestra la documentaci=F3n de la funci=F3n, al igual que el nombre, en una ventana de Emacs. Cuando usted haya terminado de leer el resultado,=20 =2Ddigite C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer esto= =20 =2Dahora. Usted puede hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto= =20 =2Dde ayuda, y entonces digitar C-x 1. +teclee C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer esto=20 +ahora. Usted puede hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto=20 +de ayuda, y entonces teclear C-x 1. =20 Aqu=ED hay algunas otras opciones =FAtiles de C-h: =20 =2D C-h f Describe una funci=F3n. Usted digita el nombre de la=20 + C-h f Describe una funci=F3n. Usted teclea el nombre de la=20 funci=F3n. =20 =2D>> Intente digitar C-h f previous-line. +>> Intente teclear C-h f previous-line. Esto imprime toda la informaci=F3n que Emacs tiene sobre la funci=F3n q= ue=20 implementa el comando C-p =20 =2D C-h a Comando Apropos. Digite una palabra y Emacs har=E1 una=20 + C-h a Comando Apropos. Teclee una palabra y Emacs har=E1 una=20 lista de todos los comandos que contengan la palabra=20 =2D digitada. Todos Estos comandos pueden ser invocados con=20 =2D Meta-x. Para algunos comandos, el comando Apropos=20 + tecleada. Todos Estos comandos pueden ser invocados con=20 + Meta-x. Para algunos comandos, el comando Apropos=20 tambi=E9n listar=E1 una secuencia de uno a dos caracteres=20 la cual correr=E1 el mismo comando. =20 =2D>> Digite C-h a file. +>> Teclee C-h a file. =20 Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con la palabra "file" en sus nombres. Usted ver=E1 comandos de caracteres como C-x C-f listados adem=E1s de los nombres de los comandos correspondientes= =20 tales como find-file. =20 =2D>> Digite C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas pocas= =20 +>> Teclee C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas pocas=20 veces. =20 =2D>> Digite C-x 1 para borrar la ventana de ayuda. +>> Teclee C-x 1 para borrar la ventana de ayuda. =20 * CONCLUSI=D3N ------------ @@ -1058,7 +1059,7 @@ =20 Este tutorial intenta ser entendible para todos los usuarios=20 nuevos, as=ED que si encuentra algo confuso, no se siente y se culpe a s=ED =2Dmismo - qu=E9jese! +mismo - =A1Qu=E9jese! =20 * COPIADO --------- @@ -1082,9 +1083,10 @@ Igor T=E1mara Melissa Giraldo de T=E1mara Vladimir T=E1mara + Rafael Sep=FAlveda =20 Por favor, en caso de duda, s=F3lo es v=E1lido el original en ingl=E9s de = la =2Dsiguiente nota de derechos de reproducci=F3n (que puede encontrar en el +siguiente nota de derechos de reproducci=F3n (que puede encontrar en el archivo TUTORIAL). =20 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation @@ -1101,8 +1103,8 @@ alterarlas. =20 Las condiciones para copiar Emacs mismo son m=E1s complejas, pero con el=20 =2Dmismo esp=EDritu. Por favor lea el archivo COPYING y entonces distribuy= a copias=20 =2Dde GNU Emacs a sus amigos. Ayude a erradicar el obstruccionismo del=20 +mismo esp=EDritu. Por favor lea el archivo COPYING y entonces distribuya c= opias=20 +de GNU Emacs a sus amigos. =A1Ayude a erradicar el obstruccionismo del=20 software ("propietariedad") usando, escribiendo, y compartiendo software libre! =20 =2D----cut-here----- Rafael =2D-=20 Dr. Rafael Sep=FAlveda http://www.gnulinux.org.mx/~drs 1024D/AF54DED7 4391 1BF0 6555 8D09 B23D 501F ABB5 4044 AF54 DED7 --=-=-= Content-Type: application/pgp-signature -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux) iD8DBQE9N2j0q7VARK9U3tcRAoyMAKCc9iC647ztXrPnPzU4oKFBStNoXwCfW2Qi BKuaZQNj/GBjTb6eW24PXRc= =4Hoa -----END PGP SIGNATURE----- --=-=-=--