From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.io!.POSTED.blaine.gmane.org!not-for-mail From: Eli Zaretskii Newsgroups: gmane.emacs.bugs Subject: bug#47416: Strange sentence in documentation of 'insert-file-contents' Date: Sat, 27 Mar 2021 11:05:12 +0300 Message-ID: <83zgypnhs7.fsf@gnu.org> References: <20210326181250.ykkaiotkb4mgmbmo@home-guest> <5dczvlkb8p.fsf@fencepost.gnu.org> <83blb5pw94.fsf@gnu.org> <83a6qpp2aa.fsf@gnu.org> Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="blaine.gmane.org:116.202.254.214"; logging-data="9260"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" Cc: 47416-done@debbugs.gnu.org To: Gregory Heytings Original-X-From: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Sat Mar 27 09:06:10 2021 Return-path: Envelope-to: geb-bug-gnu-emacs@m.gmane-mx.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1lQ3xS-0002JN-5P for geb-bug-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Sat, 27 Mar 2021 09:06:10 +0100 Original-Received: from localhost ([::1]:60726 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1lQ3xQ-0001EP-Np for geb-bug-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Sat, 27 Mar 2021 04:06:08 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:58328) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1lQ3xL-0001EE-AL for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 27 Mar 2021 04:06:03 -0400 Original-Received: from debbugs.gnu.org ([209.51.188.43]:60054) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_128_GCM_SHA256:128) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1lQ3xL-0001jn-1F for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 27 Mar 2021 04:06:03 -0400 Original-Received: from Debian-debbugs by debbugs.gnu.org with local (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1lQ3xK-0004iq-SY for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 27 Mar 2021 04:06:02 -0400 Resent-From: Eli Zaretskii Original-Sender: "Debbugs-submit" Resent-To: bug-gnu-emacs@gnu.org Resent-Date: Sat, 27 Mar 2021 08:06:02 +0000 Resent-Message-ID: Resent-Sender: help-debbugs@gnu.org X-GNU-PR-Message: cc-closed 47416 X-GNU-PR-Package: emacs X-GNU-PR-Keywords: wontfix Mail-Followup-To: 47416@debbugs.gnu.org, eliz@gnu.org, progscriptclone@gmail.com Original-Received: via spool by 47416-done@debbugs.gnu.org id=D47416.161683233118095 (code D ref 47416); Sat, 27 Mar 2021 08:06:02 +0000 Original-Received: (at 47416-done) by debbugs.gnu.org; 27 Mar 2021 08:05:31 +0000 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1]:43364 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1lQ3wo-0004hh-QY for submit@debbugs.gnu.org; Sat, 27 Mar 2021 04:05:31 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([209.51.188.92]:37000) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1lQ3wm-0004hP-4p; Sat, 27 Mar 2021 04:05:28 -0400 Original-Received: from fencepost.gnu.org ([2001:470:142:3::e]:33135) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1lQ3wf-0001HK-Rc; Sat, 27 Mar 2021 04:05:22 -0400 Original-Received: from 84.94.185.95.cable.012.net.il ([84.94.185.95]:2679 helo=home-c4e4a596f7) by fencepost.gnu.org with esmtpsa (TLS1.2:RSA_AES_256_CBC_SHA1:256) (Exim 4.82) (envelope-from ) id 1lQ3wS-0004bx-1N; Sat, 27 Mar 2021 04:05:10 -0400 In-Reply-To: (message from Gregory Heytings on Sat, 27 Mar 2021 07:09:26 +0000) X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list X-BeenThere: bug-gnu-emacs@gnu.org List-Id: "Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Original-Sender: "bug-gnu-emacs" Xref: news.gmane.io gmane.emacs.bugs:203108 Archived-At: tags 47416 wontfix thanks > Date: Sat, 27 Mar 2021 07:09:26 +0000 > From: Gregory Heytings > cc: 47416@debbugs.gnu.org > > > >> What about replacing "which see" with "quod vide"? It's not longer > >> (eight letters and one space), and is easier to look up than both > >> "which see" and "q.v.". > > > > ISTR that past discussions concluded that q.v. would be even more > > cryptic. With "which see", at least native English speakers and those > > who are used to scientific literature would immediately understand what > > it means. > > The only thing I see in that discussion (bug#28790) is: ""Quod vide" (qv) > is arguably more conventional, but for those who haven't encountered the > abbreviation or learned its meaning, it's a much tougher nut to crack." > So it's about the abbreviation, not about the expression in full. That's your interpretation. Anyway, we already had this discussion, so I'm closing this bug report.