From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.io!.POSTED.blaine.gmane.org!not-for-mail From: Eli Zaretskii Newsgroups: gmane.emacs.bugs Subject: bug#43633: 28.0.50; Include definitions in glossary for: extensible, customizable, self-documenting, real-time display editor Date: Sat, 26 Sep 2020 20:16:44 +0300 Message-ID: <83v9g0pif7.fsf@gnu.org> References: Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="blaine.gmane.org:116.202.254.214"; logging-data="35471"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" Cc: 43633@debbugs.gnu.org To: Jean Louis Original-X-From: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Sat Sep 26 19:17:11 2020 Return-path: Envelope-to: geb-bug-gnu-emacs@m.gmane-mx.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1kMDot-00097j-Ab for geb-bug-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Sat, 26 Sep 2020 19:17:11 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:51534 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMDos-0005mx-CY for geb-bug-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Sat, 26 Sep 2020 13:17:10 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:54932) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMDok-0005ku-GM for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 26 Sep 2020 13:17:02 -0400 Original-Received: from debbugs.gnu.org ([209.51.188.43]:36150) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_128_GCM_SHA256:128) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMDok-0005tQ-5a for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 26 Sep 2020 13:17:02 -0400 Original-Received: from Debian-debbugs by debbugs.gnu.org with local (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1kMDok-0001HO-0I for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 26 Sep 2020 13:17:02 -0400 X-Loop: help-debbugs@gnu.org Resent-From: Eli Zaretskii Original-Sender: "Debbugs-submit" Resent-CC: bug-gnu-emacs@gnu.org Resent-Date: Sat, 26 Sep 2020 17:17:01 +0000 Resent-Message-ID: Resent-Sender: help-debbugs@gnu.org X-GNU-PR-Message: followup 43633 X-GNU-PR-Package: emacs Original-Received: via spool by 43633-submit@debbugs.gnu.org id=B43633.16011406184905 (code B ref 43633); Sat, 26 Sep 2020 17:17:01 +0000 Original-Received: (at 43633) by debbugs.gnu.org; 26 Sep 2020 17:16:58 +0000 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1]:47696 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1kMDog-0001H3-6f for submit@debbugs.gnu.org; Sat, 26 Sep 2020 13:16:58 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([209.51.188.92]:48084) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1kMDod-0001Go-8p for 43633@debbugs.gnu.org; Sat, 26 Sep 2020 13:16:56 -0400 Original-Received: from fencepost.gnu.org ([2001:470:142:3::e]:35118) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMDoY-0005sC-14; Sat, 26 Sep 2020 13:16:50 -0400 Original-Received: from [176.228.60.248] (port=4328 helo=home-c4e4a596f7) by fencepost.gnu.org with esmtpsa (TLS1.2:RSA_AES_256_CBC_SHA1:256) (Exim 4.82) (envelope-from ) id 1kMDoX-0005dh-4V; Sat, 26 Sep 2020 13:16:49 -0400 In-Reply-To: (message from Jean Louis on Sat, 26 Sep 2020 19:06:18 +0200) X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list X-BeenThere: bug-gnu-emacs@gnu.org List-Id: "Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Original-Sender: "bug-gnu-emacs" Xref: news.gmane.io gmane.emacs.bugs:189059 Archived-At: > From: Jean Louis > Date: Sat, 26 Sep 2020 19:06:18 +0200 > > > When one goes into Info file, there is sentence: > > Emacs is the extensible, customizable, self-documenting real-time > display editor. > > In my opinion, those terms are special in Emacs, and should be > described as terms in the Glossary section of Emacs Info file. I don't understand: these terms are explained right there in the section which starts with that sentence. Why would we need to explain them in the Glossary? I also don't understand how these terms are special in Emacs, I think we use them in their usual meaning.