unofficial mirror of bug-gnu-emacs@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
To: Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary@gmail.com>
Cc: 26925-done@debbugs.gnu.org
Subject: bug#26925: Improve /doc/lispref/strings.texi (split-string) documentation
Date: Fri, 19 May 2017 14:47:53 +0300	[thread overview]
Message-ID: <83o9up2hli.fsf@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <93AB3C85-27C1-48FF-8C3D-B90B4CF33670@gmail.com> (message from Jean-Christophe Helary on Mon, 15 May 2017 00:45:34 +0900)

> From: Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary@gmail.com>
> Date: Mon, 15 May 2017 00:45:34 +0900
> 
> I slightly changed the paragraph order in the documentation to (split-string) to make it more readable.
> 
> Jean-Christophe 
> 
> ===========================
> Improve documentation of (split-string)
> 
> * /doc/lispref/strings.texi (split-string): change paragraph
>   order to improve readability.
> ===========================

Thanks, pushed.

One nit: please don't refer to functions with syntax that looks like a
function call, as in (split-string) above, or foo() for C sources.
The GNU Coding Standards frown on such references, because they look
like a call to a function with no arguments, which is not what is
meant there.  We use 'split-string' and 'foo' instead, i.e. the name
of the function in quotes.





  reply	other threads:[~2017-05-19 11:47 UTC|newest]

Thread overview: 23+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2017-05-14 15:45 bug#26925: Improve /doc/lispref/strings.texi (split-string) documentation Jean-Christophe Helary
2017-05-19 11:47 ` Eli Zaretskii [this message]
2017-05-19 12:23   ` Jean-Christophe Helary
2017-05-19 12:56     ` Eli Zaretskii
2017-05-19 13:02       ` Jean-Christophe Helary
2017-05-19 13:30       ` Stephen Berman
2017-06-03  8:50         ` Jean-Christophe Helary
2017-06-03  9:59           ` Eli Zaretskii
2017-06-03 13:50             ` Jean-Christophe Helary
2017-06-03 14:46               ` Eli Zaretskii
2017-06-03 23:45                 ` Jean-Christophe Helary
2017-06-04  2:38                   ` Eli Zaretskii
2017-06-04  7:49                     ` Michael Albinus
2017-06-04  9:19                       ` Jean-Christophe Helary
2017-06-04 13:57                       ` Eli Zaretskii
2017-06-04 15:14                         ` Jean-Christophe Helary
2017-06-04 15:46                           ` Eli Zaretskii
2017-06-05  0:33                             ` Jean-Christophe Helary
2017-06-05  2:46                               ` Eli Zaretskii
2017-06-05  3:31                                 ` Jean-Christophe Helary
2017-06-05  5:15                                   ` Jean-Christophe Helary
2017-06-05 15:09                                     ` Eli Zaretskii
2017-06-05 21:24                                       ` Jean-Christophe Helary

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=83o9up2hli.fsf@gnu.org \
    --to=eliz@gnu.org \
    --cc=26925-done@debbugs.gnu.org \
    --cc=jean.christophe.helary@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).