unofficial mirror of bug-gnu-emacs@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: "Drew Adams" <drew.adams@oracle.com>
To: "'Juri Linkov'" <juri@jurta.org>
Cc: 10057@debbugs.gnu.org
Subject: bug#10057: 24.0.91; doc string of `Info-find-file'
Date: Wed, 16 Nov 2011 12:04:47 -0800	[thread overview]
Message-ID: <7E855B9DA1F942EC92061D42CBA989E9@us.oracle.com> (raw)
In-Reply-To: <871ut7x3ro.fsf@mail.jurta.org>

> > What part of this problem statement (your "what") is so difficult
> > to understand?
> >
> >  >> This says only what a value of `t' means.
> >  >> It does not say what other non-nil values mean.
> 
> This statement implies that there are other non-nil values that should
> be documented.

No, it does not imply that, if by that you mean particular non-nil values.  But
it might have been clearer if I had added "might":

"It does not say what other non-nil values might mean."

IOW, there is nothing in my statement that implies that there are other non-nil
values that act differently from `t'.  The point was that non-nil other than t
is not addressed.

So yes, there are other non-nil values, and yes, something should be said about
them.  If they are in the same boat as `t', then there is nothing particular to
say about any of them - including `t': just say "non-nil".

Anyway, you already raised that question for clarification and I answered it:

>> > Do you know other possible non-nil values?
>> 
>> No, not I.  If all non-nil values are treated the same, then 
>> the doc should not single out `t'.  As it stands now, it says
>> "if t, ..." it means ..., which _suggests_ that that is the case
>> _only_ if t.
>> 
>> Either it is saying the wrong thing (via such a suggestion of 
>> "only") or it is incomplete (saying nothing about other non-nil
>> values).
>> 
>> If what is really meant is "if non-nil,...", then please just 
>> say that.

> I'm not aware of other non-nil values you are 
> talking about.

Again.  You asked that already and I answered it.

But "you are talking about" is incorrect - I did not talk about any other
particular non-nil values.

The point is that there _are_ other non-nil values besides `t', and the doc
string does not cover them (but the code handles them, and exactly like `t').

If they are intended (NB _intended_) to act the same as `t', then the doc string
should simply say "non-nil", not "t".

There is no reason to single out `t' here, any more than 42 or `Juri'.  Unless
there is a reason - and in that case, it should be passed along to the users.

It's about making things clear to readers; nothing more than that.  What happens
if the value is 42?  Readers wonder (I did, for one) and they have the right to
know.  Without having to look in the code to find out.

If you want to say that non-nil and non-t is unpredictable and unsupported,
that's fine, and clear.  Saying nothing leaves readers wondering.

> > In any case, I did say how I would like to see it fixed:
> >
> >  >> Please state clearly and completely what NOERROR means.
> 
> Such unclear statements are of no help until you explain
> what do you mean by "clearly".

Doesn't really matter what I mean by "clearly".  As I said, the "how" is not
important.  Fix it anyway you like - choose your own meaning of "clearly" and
"completely".

Come on.  Today, non-nil values other than `t' are not described _at all_.  So
any description of them that is at all accurate would be an improvement in
clarity and completeness.

You are making a big deal out of nothing.

If some other user had reported this bug, saying only "Please change `t' to
`non-nil'", would there have been such a clamor?  I wonder.






  reply	other threads:[~2011-11-16 20:04 UTC|newest]

Thread overview: 25+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-11-15 20:30 bug#10057: 24.0.91; doc string of `Info-find-file' Drew Adams
2011-11-15 21:39 ` Juri Linkov
2011-11-15 21:56   ` Drew Adams
2011-11-15 22:17     ` Andreas Schwab
2011-11-15 22:21       ` Drew Adams
2011-11-15 21:50 ` Stefan Monnier
2011-11-15 22:08   ` Drew Adams
2011-11-16  2:28     ` Stefan Monnier
2011-11-16  2:29     ` Stefan Monnier
2011-11-16  3:05       ` Drew Adams
2011-11-16  3:24         ` Glenn Morris
2011-11-16  5:23           ` Drew Adams
2011-11-16  4:22         ` Stefan Monnier
2011-11-16  5:24           ` Drew Adams
2011-11-16  8:34             ` Eli Zaretskii
2011-11-16 14:52               ` Drew Adams
2011-11-16 18:10                 ` Eli Zaretskii
2011-11-16 18:29                   ` Drew Adams
2011-11-16 18:43           ` Memnon Anon
2011-11-16 19:56             ` Eli Zaretskii
2011-11-16 17:03         ` Juri Linkov
2011-11-16 18:29           ` Drew Adams
2011-11-16 19:31             ` Juri Linkov
2011-11-16 20:04               ` Drew Adams [this message]
2011-11-16 20:28                 ` Juri Linkov

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=7E855B9DA1F942EC92061D42CBA989E9@us.oracle.com \
    --to=drew.adams@oracle.com \
    --cc=10057@debbugs.gnu.org \
    --cc=juri@jurta.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).