From: "Mattias Engdegård" <mattiase@acm.org>
To: Jean Forget <J2N-FORGET@orange.fr>
Cc: Glenn Morris <rgm@gnu.org>, Lars Ingebrigtsen <larsi@gnus.org>,
19174@debbugs.gnu.org
Subject: bug#19174: Wishlist/suggestion for emacs/lisp/calendar/cal-french.el
Date: Tue, 15 Jun 2021 12:29:22 +0200 [thread overview]
Message-ID: <68C6E4A8-A4BC-4663-B595-4D02C383C22A@acm.org> (raw)
In-Reply-To: <eb4914ba-780b-bb50-1bea-cf538a89438b@orange.fr>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 714 bytes --]
15 juni 2021 kl. 07.55 skrev Jean Forget <J2N-FORGET@orange.fr>:
> About tests: I am much more used to Perl usages and habits than Lisp.
> So the attached Emacs-Lisp file behaves like a Perl module test file.
> I have not yet looked at what a real E-Lisp test file looks like.
That's fine, nobody expects you to know that! Attached is your test translated into the standard style; it would go in `lisp/test/calendar/cal-french-tests.el`.
> It is easy to convert a capitalized string to
> lowercase, it is more difficult to convert a lowercase string to
> capitalised, especially with composite words such as "jour de la
> Pomme de terre" or "jour du Laurier-thym".
That's perfectly reasonable.
[-- Attachment #2: cal-french-tests.el --]
[-- Type: application/octet-stream, Size: 7842 bytes --]
;;; cal-french-tests.el --- tests for cal-french.el -*- lexical-binding: t -*-
;; Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
;; This file is part of GNU Emacs.
;; GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify
;; it under the terms of the GNU General Public License as published by
;; the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
;; (at your option) any later version.
;; GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
;; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
;; GNU General Public License for more details.
;; You should have received a copy of the GNU General Public License
;; along with GNU Emacs. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
;;; Code:
(require 'ert)
(require 'cal-french)
(defconst cal-french-test-cases
'(
(1792 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 1 de la Révolution, jour du Raisin")
(1793 10 23 "Duodi 2 Brumaire an 2 de la Révolution, jour du Céleri")
(1794 7 27 "Nonidi 9 Thermidor an 2 de la Révolution, jour de la Mûre")
(1794 11 23 "Tridi 3 Frimaire an 3 de la Révolution, jour de la Chicorée")
(1795 10 5 "Tridi 13 Vendémiaire an 4 de la Révolution, jour du Potiron")
(1795 12 25 "Quartidi 4 Nivôse an 4 de la Révolution, jour du Soufre")
(1797 1 24 "Quintidi 5 Pluviôse an 5 de la Révolution, jour du Taureau")
(1798 2 24 "Sextidi 6 Ventôse an 6 de la Révolution, jour de l'Asaret")
(1799 11 9 "Octidi 18 Brumaire an 8 de la Révolution, jour de la Dentelaire")
(1801 3 29 "Octidi 8 Germinal an 9 de la Révolution, jour de la Jonquille")
(1804 4 30 "Décadi 10 Floréal an 12 de la Révolution, jour du Rateau")
(1807 6 1 "Duodi 12 Prairial an 15 de la Révolution, jour de la Bétoine")
(1810 7 3 "Quartidi 14 Messidor an 18 de la Révolution, jour de la Lavande")
(1813 8 4 "Sextidi 16 Thermidor an 21 de la Révolution, jour de la Guimauve")
(1816 9 4 "Octidi 18 Fructidor an 24 de la Révolution, jour du Nerprun")
(2000 1 1 "Duodi 12 Nivôse an 208 de la Révolution, jour de l'Argile")
(2021 7 11 "Tridi 23 Messidor an 229 de la Révolution, jour des Haricots")
(2001 5 11 "Duodi 22 Floréal an 209 de la Révolution, jour de la Fritillaire")
(1792 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 1 de la Révolution, jour du Raisin")
(1793 9 21 "Quintidi 5 jour complémentaire an 1 de la Révolution, jour des Récompenses")
(1793 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 2 de la Révolution, jour du Raisin")
(1794 9 21 "Quintidi 5 jour complémentaire an 2 de la Révolution, jour des Récompenses")
(1794 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 3 de la Révolution, jour du Raisin")
(1795 9 22 "Sextidi 6 jour complémentaire an 3 de la Révolution, jour de la Révolution")
(1795 9 23 "Primidi 1 Vendémiaire an 4 de la Révolution, jour du Raisin")
(1796 9 21 "Quintidi 5 jour complémentaire an 4 de la Révolution, jour des Récompenses")
(1796 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 5 de la Révolution, jour du Raisin")
(1797 9 21 "Quintidi 5 jour complémentaire an 5 de la Révolution, jour des Récompenses")
(1797 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 6 de la Révolution, jour du Raisin")
(1799 9 22 "Sextidi 6 jour complémentaire an 7 de la Révolution, jour de la Révolution")
(1799 9 23 "Primidi 1 Vendémiaire an 8 de la Révolution, jour du Raisin")
(1800 9 22 "Quintidi 5 jour complémentaire an 8 de la Révolution, jour des Récompenses")
(1800 9 23 "Primidi 1 Vendémiaire an 9 de la Révolution, jour du Raisin")
(1801 9 22 "Quintidi 5 jour complémentaire an 9 de la Révolution, jour des Récompenses")
(1801 9 23 "Primidi 1 Vendémiaire an 10 de la Révolution, jour du Raisin")
(1823 9 22 "Quintidi 5 jour complémentaire an 31 de la Révolution, jour des Récompenses")
(1823 9 23 "Primidi 1 Vendémiaire an 32 de la Révolution, jour du Raisin")
(1824 9 22 "Sextidi 6 jour complémentaire an 32 de la Révolution, jour de la Révolution")
(1824 9 23 "Primidi 1 Vendémiaire an 33 de la Révolution, jour du Raisin")
(1825 9 22 "Quintidi 5 jour complémentaire an 33 de la Révolution, jour des Récompenses")
(1825 9 23 "Primidi 1 Vendémiaire an 34 de la Révolution, jour du Raisin")
(1892 9 21 "Quintidi 5 jour complémentaire an 100 de la Révolution, jour des Récompenses")
(1892 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 101 de la Révolution, jour du Raisin")
(1900 9 22 "Sextidi 6 jour complémentaire an 108 de la Révolution, jour de la Révolution")
(1900 9 23 "Primidi 1 Vendémiaire an 109 de la Révolution, jour du Raisin")
(1992 9 21 "Quintidi 5 jour complémentaire an 200 de la Révolution, jour des Récompenses")
(1992 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 201 de la Révolution, jour du Raisin")
(2000 9 21 "Sextidi 6 jour complémentaire an 208 de la Révolution, jour de la Révolution")
(2000 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 209 de la Révolution, jour du Raisin")
(2092 9 20 "Quintidi 5 jour complémentaire an 300 de la Révolution, jour des Récompenses")
(2092 9 21 "Primidi 1 Vendémiaire an 301 de la Révolution, jour du Raisin")
(2100 9 21 "Sextidi 6 jour complémentaire an 308 de la Révolution, jour de la Révolution")
(2100 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 309 de la Révolution, jour du Raisin")
(2192 9 21 "Sextidi 6 jour complémentaire an 400 de la Révolution, jour de la Révolution")
(2192 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 401 de la Révolution, jour du Raisin")
(2193 9 21 "Quintidi 5 jour complémentaire an 401 de la Révolution, jour des Récompenses")
(2199 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 408 de la Révolution, jour du Raisin")
(2200 9 22 "Sextidi 6 jour complémentaire an 408 de la Révolution, jour de la Révolution")
(2791 9 23 "Primidi 1 Vendémiaire an 1000 de la Révolution, jour du Raisin")
(2792 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 1001 de la Révolution, jour du Raisin")
(3000 1 1 "Duodi 12 Nivôse an 1208 de la Révolution, jour de l'Argile")
(3001 1 1 "Primidi 11 Nivôse an 1209 de la Révolution, jour du Granit")
(3791 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 2000 de la Révolution, jour du Raisin")
(3792 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 2001 de la Révolution, jour du Raisin")
(4000 1 1 "Duodi 12 Nivôse an 2208 de la Révolution, jour de l'Argile")
(4001 1 1 "Duodi 12 Nivôse an 2209 de la Révolution, jour de l'Argile")
(4320 9 10 "Quartidi 24 Fructidor an 2528 de la Révolution, jour du Sorgho")
(4320 9 11 "Quintidi 25 Fructidor an 2528 de la Révolution, jour de l'Écrevisse")
(4791 9 23 "Primidi 1 Vendémiaire an 3000 de la Révolution, jour du Raisin")
(4792 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 3001 de la Révolution, jour du Raisin")
(5000 1 1 "Duodi 12 Nivôse an 3208 de la Révolution, jour de l'Argile")
(5001 1 1 "Primidi 11 Nivôse an 3209 de la Révolution, jour du Granit")
(5791 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 4000 de la Révolution, jour du Raisin")
(5792 9 21 "Primidi 1 Vendémiaire an 4001 de la Révolution, jour du Raisin")
(6000 1 1 "Tridi 13 Nivôse an 4208 de la Révolution, jour de l'Ardoise")
(6001 1 1 "Tridi 13 Nivôse an 4209 de la Révolution, jour de l'Ardoise")
(6791 9 22 "Primidi 1 Vendémiaire an 5000 de la Révolution, jour du Raisin")
(6792 9 21 "Primidi 1 Vendémiaire an 5001 de la Révolution, jour du Raisin")
(7791 9 21 "Primidi 1 Vendémiaire an 6000 de la Révolution, jour du Raisin")
(7792 9 21 "Primidi 1 Vendémiaire an 6001 de la Révolution, jour du Raisin")
))
(ert-deftest cal-french-tests ()
(pcase-dolist (`(,y ,m ,d ,str) cal-french-test-cases)
(should (equal (calendar-french-date-string (list m d y)) str))))
(provide 'cal-french-tests)
next prev parent reply other threads:[~2021-06-15 10:29 UTC|newest]
Thread overview: 15+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2014-11-24 21:01 bug#19174: Wishlist/suggestion for emacs/lisp/calendar/cal-french.el Jean Forget
2014-11-26 19:14 ` Glenn Morris
2021-05-28 2:00 ` Lars Ingebrigtsen
2021-06-07 19:32 ` Jean Forget
2021-06-08 9:34 ` Lars Ingebrigtsen
2021-06-08 17:47 ` Jean Forget
2021-06-09 10:07 ` Lars Ingebrigtsen
2021-06-10 5:56 ` bug#19174: JEAN FORGET Jean Forget
2021-06-09 14:11 ` bug#19174: Wishlist/suggestion for emacs/lisp/calendar/cal-french.el Mattias Engdegård
2021-06-10 5:40 ` Jean Forget
2021-06-10 9:09 ` Mattias Engdegård
2021-06-15 5:55 ` Jean Forget
2021-06-15 10:29 ` Mattias Engdegård [this message]
2021-06-15 13:58 ` Lars Ingebrigtsen
2021-07-23 13:27 ` Lars Ingebrigtsen
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.gnu.org/software/emacs/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=68C6E4A8-A4BC-4663-B595-4D02C383C22A@acm.org \
--to=mattiase@acm.org \
--cc=19174@debbugs.gnu.org \
--cc=J2N-FORGET@orange.fr \
--cc=larsi@gnus.org \
--cc=rgm@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).