Hello. I translated the Emacs tutorial to Ukrainian. My translation has an additional section about installing and enabling a known good version of reverse-im from MELPA using eww and shell- command. That package makes all the default English bindings available when writing long Cyrillic texts, such as this translation. In lisp/language/cyrillic.el, using which I added the translation to the menu, I see two sections about Ukrainian, both mentioning the koi8- u layout. I have not seen anyone using that layout directly for over a decade, as all new text here is UTF-8. But I am not familiar with the codebase so I did not touch anything besides linking the tutorial. The