From: Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>
Cc: bug-gnu-emacs@gnu.org
Subject: Re: X11 umlaut pasting
Date: Mon, 26 Aug 2002 20:41:59 +0200 [thread overview]
Message-ID: <20020826204159.46a58c57.occitan@esperanto.org> (raw)
In-Reply-To: <200208260705.QAA27367@etlken.m17n.org>
"Eli Zaretskii" <eliz@is.elta.co.il> skribis:
> > From: Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>
> > Date: Sun, 25 Aug 2002 16:34:39 +0200
> > When pasting the same text to an Opera (a Qt 2 app) textarea,
> > everything works fine. If I then mark and paste it from there to
> > sylpheed it also works.
> Does it help to say "C-x RET x latin-1 RET" before pasting the text
> from Emacs into the other apps?
(I had to figure that one out with emacs -q since I have a different C-x RET.) Yes and no. It inverted the problem, german umlauts work fine, ç no longer does.
Kenichi Handa <handa@etl.go.jp> skribis:
> In article <20020825163439.7575ec4d.occitan@esperanto.org>, Daniel
> Pfeiffer <occitan@esperanto.org> writes:
> > I opened a file containing only ascii (modeline --:--) and
> > started writing a text in german with umlauts (ä, ö, ü, ß)
> > and pasted the text with the mouse to sylpheed (a Gtk+ 11
> > app). All umlauts disappeared. To my amazement the
> > portuguese word abraço got pasted without a hitch!
> We recently fixed some cut&paste problem on XFree86 4.?.
> Could you please try the latest CVS code?
Sorry, I appreciate the great work on XFree, but this one is too big for me. Glad you fix things, though!
coralament / best Grötens / liebe Grüße / best regards / elkorajn salutojn
Daniel Pfeiffer
--
-- SEX sells! See the XXX rated sawfish page ;-)
--
-- http://dapfy.bei.t-online.de/sawfish/sexyfish/
next prev parent reply other threads:[~2002-08-26 18:41 UTC|newest]
Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2002-08-25 14:34 X11 umlaut pasting Daniel Pfeiffer
2002-08-25 15:54 ` Eli Zaretskii
2002-08-26 7:05 ` Kenichi Handa
2002-08-26 18:41 ` Daniel Pfeiffer [this message]
2002-08-27 1:34 ` Kenichi Handa
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.gnu.org/software/emacs/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20020826204159.46a58c57.occitan@esperanto.org \
--to=occitan@esperanto.org \
--cc=bug-gnu-emacs@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).