unofficial mirror of bug-gnu-emacs@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>
Cc: bug-gnu-emacs@gnu.org
Subject: Re: X11 umlaut pasting
Date: Mon, 26 Aug 2002 20:41:59 +0200	[thread overview]
Message-ID: <20020826204159.46a58c57.occitan@esperanto.org> (raw)
In-Reply-To: <200208260705.QAA27367@etlken.m17n.org>

"Eli Zaretskii" <eliz@is.elta.co.il> skribis:
> > From: Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>
> > Date: Sun, 25 Aug 2002 16:34:39 +0200
> > When pasting the same text to an Opera (a Qt 2 app) textarea,
> > everything works fine.  If I then mark and paste it from there to
> > sylpheed it also works.

> Does it help to say "C-x RET x latin-1 RET" before pasting the text
> from Emacs into the other apps?

(I had to figure that one out with emacs -q since I have a different C-x RET.)  Yes and no.  It inverted the problem, german umlauts work fine, ç no longer does.

Kenichi Handa <handa@etl.go.jp> skribis:
> In article <20020825163439.7575ec4d.occitan@esperanto.org>, Daniel
> Pfeiffer <occitan@esperanto.org> writes:
> > I opened a file containing only ascii (modeline --:--) and
> > started writing a text in german with umlauts (ä, ö, ü, ß)
> > and pasted the text with the mouse to sylpheed (a Gtk+ 11
> > app).  All umlauts disappeared.  To my amazement the
> > portuguese word abraço got pasted without a hitch!

> We recently fixed some cut&paste problem on XFree86 4.?.
> Could you please try the latest CVS code?

Sorry, I appreciate the great work on XFree, but this one is too big for me.  Glad you fix things, though!

coralament / best Grötens / liebe Grüße / best regards / elkorajn salutojn
Daniel Pfeiffer

-- 
 -- SEX sells!  See the XXX rated sawfish page ;-)
  -- 
   -- http://dapfy.bei.t-online.de/sawfish/sexyfish/

  reply	other threads:[~2002-08-26 18:41 UTC|newest]

Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2002-08-25 14:34 X11 umlaut pasting Daniel Pfeiffer
2002-08-25 15:54 ` Eli Zaretskii
2002-08-26  7:05 ` Kenichi Handa
2002-08-26 18:41   ` Daniel Pfeiffer [this message]
2002-08-27  1:34     ` Kenichi Handa

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20020826204159.46a58c57.occitan@esperanto.org \
    --to=occitan@esperanto.org \
    --cc=bug-gnu-emacs@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).